广告

toll-house 的词源

toll-house(n.)

tollhouse,14世纪中期(13世纪晚期作为姓氏),“收费站,海关房”,来自 toll (n.) + house (n.)。也可比较 tollbooth。古英语中有 toll-setle

相关词汇

古英语 hus "居住地,庇护所,设计用作居住的建筑",来自原始日耳曼语 *hūsan(古诺尔斯语、古弗里西亚语 hus,荷兰语 huis,德语 Haus 也是如此),起源不明,可能与 hide (v.) 的词根有关 [OED]。在哥特语中仅用于 gudhus "神庙",字面意思是 "神之屋";哥特语中表示 "房屋" 的常用词为 razn

意义为 "家庭,包括祖先和后代,特别是貴族" 的用法始于公元1000年。星座意义首次证明于14世纪晚期。立法意义(1540年代)是从会议机构转移而来。剧院中的 "观众" 意义始于1660年代(从剧院本身转移,playhouse)。"商业场所" 的意义是1580年代。专门的大学意义(1530年代)也适用于建筑和学生的集合,这种双重意义在宗教团体的早期参考中也发现(14世纪晚期)。作为舞蹈俱乐部DJ音乐风格,可能源自 Warehouse,一个芝加哥夜总会,被认为该风格起源于此。

play house 的说法始于1871年;作为 "发生性行为,同居" 的暗示,1968年。House arrest 的证据始于1794年。House-painter 始于1680年代。House-raising (n.) 始于1704年。On the house "免费" 始于1889年。House and home 自公元1200年左右以来就以押头韵的形式配对。

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
先知以赛亚,亚摩斯之子,来见他,对他说,耶和华如此说,整顿你的房屋:因为你必死,不必活。[列王纪下20:1, 1611年版本]

“税款、征收的关税、费用”,中世纪英语中的 tol 是一个泛指词,表示由权威机构征收的支付或贡品。它源自古英语的 toll,意为“征收的税、贡品、通行费、租金”,是 toln 的变体,与古诺尔斯语的 tollr、古弗里斯语的 tolen、古高地德语的 zol 以及现代德语的 Zoll 同源。根据 Watkins 等人的说法,这个词可能是早期日耳曼语从晚期拉丁语 tolonium(意为“海关”)、古典拉丁语 telonium(意为“征税所”)以及希腊语 teloneion(意为“征税所”)借来的,希腊语中的 telones 意为“税务员”,而 telos 则表示“税、费用、成本”,这个词源自原始印欧语根 *tele-(意为“举起、支持、称量”),参见 extol。在意义上,可以与 finance 进行比较。另一种理论认为,这个词是源自日耳曼语,与 tell(动词)相关,意指“被计算的东西”。

在中世纪英语中,这个词作为法律术语,指的是对某些进口商品、产品、销售、通行等征收费用的权利;具体指“沿道路通行的收费”这一含义出现在15世纪晚期。在早期电话中,toll-call 指的是超出本地范围的电话,这类电话会收取额外费用。take its toll 这一比喻用法,意为“付出代价”,出现在1910年。

中世纪英语中的 bride-toll(12世纪)指的是在领主的庄园外,某位女仆结婚时需支付给领主的费用。这种费用通常在古文献中与 childwite(指使女仆怀孕的罚金)一起出现。

作为动词,中世纪英语中的 tollen 意为“支付通行费;征收通行费”。

14世纪初,tol-booth,最初指的是市场、集市等地的税收征收亭或海关房,来源于 toll(名词,意为“税”或“收费”)+ booth(名词,意为“亭子”或“小屋”)。这个词后来还被用来指代“市镇监狱”,因为在集市和市场上的收费亭常常被用来关押欺诈者和其他违法者。

    广告

    分享 "toll-house"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of toll-house

    广告
    热搜词汇
    广告