广告

tractor-trailer 的词源

tractor-trailer(n.)

"联合的汽车卡车和拖车," 1914年,参见 tractor (n.) + trailer (n.)。

相关词汇

“拉动的东西,或用于拉动的东西”,这个词最早出现在1856年,源自现代拉丁语 tractor,意为“拉动者”,是从拉丁语 trahere(意为“拉,拖”)的过去分词词干派生而来(参见 tract (n.1))。

早期,这个词用来指一种江湖医生的器械,由两根金属棒组成,声称可以缓解风湿病(1798年,完整名称为 Perkins's metallic tractor)。在《世纪词典》(1891年)中,这仍然是该名词的特定含义。

“用于拉动货车或犁的引擎或车辆”这一意义记录于1896年,早期形式为 traction engine(1855年),指“可移动的蒸汽机,用于拖拉重物”,也用于农业。1926年,这个词被用来特指“用于拖拉货运拖车的强力卡车”。

“拖曳者”或“跟随者”,这个词最早出现在1580年代,最初指的是“跟踪猎物的猎犬或猎人”,是由动词trail(跟踪)派生而来的名词。到了1610年代,它逐渐演变为“任何跟随或拖曳的东西”的一般意义。

1890年,这个词被用来指“被其他物体拖拉的车辆”,最初是指由自行车拖动的小型马车,后来则专指那些设计用于被机动交通工具牵引的马车。Trailer-hitch这个词则出现在1953年。

1916年,这个词被用来表示“与电影同时放映的广告”。而trailer作为“胶卷末尾的空白胶卷”这一含义则出现在1913年,可能是促成前述广告意义的来源。动词trail在1941年被用来表示“提前宣传”某个即将播出的节目,这一用法主要在英国英语中出现。

汽车“拖车房车”用于休闲露营的普及(trailer camp这一说法最早见于1921年)促使人们将其永久停放并作为居住用途(trailer park,即“移动房屋社区”,这一说法最早出现在1936年),特别是在二战后美国的住房热潮中。Trailer court(移动房屋社区)这一说法则出现在1939年;而trailer home则在1940年被记录。贬义词trailer trash(指那些被认为常住于移动房屋社区的人)最早出现在1986年,可能受到white trash的影响。

    广告

    分享 "tractor-trailer"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tractor-trailer

    广告
    热搜词汇
    tractor-trailer 附近的词典条目
    广告