广告

unbind 的意思

解开; 释放; 摆脱束缚

unbind 的词源

unbind(v.)

中英语 unbinden,源自古英语 unbindan,意为“解除绑定,释放身体束缚”,由 un- (2) “相反,逆转” + bind (v.) 组成。在古弗里西语 unbinda,德语 entbinden,荷兰语 ontbinden 中有类似构造。字面和比喻意义在古英语中均存在。

Suæ huæt ðu unbindes ofer eorðu bið unbunden in heofnum. [Lindisfarne Gospels, Matthew xvi.19]
Suæ huæt ðu unbindes ofer eorðu bið unbunden in heofnum。 [林迪斯法恩福音书,马太福音16:19]

相关词汇

古英语中的 bindan 意思是“用绳子绑住”(无论是字面还是比喻意义),也可以指“俘获某人”或“用绷带和绷带包扎”。它属于第三类强变化动词,过去式为 band,过去分词为 bunden。这个词源自原始日耳曼语 *bindanan,与古撒克逊语的 bindan、古诺尔斯语和古弗里斯语的 binda、古高地德语的 binten(都意为“绑住”)同源。更早的词源可以追溯到原始印欧语根词 *bhendh-,意为“绑住”。关于书籍的用法大约出现在公元1400年左右。该词作为不及物动词,表示“粘在一起,凝聚”这一意义则始于17世纪70年代。

“未系紧,未绑住”,过去分词形容词,中英语 onbounde,源自古英语 unbundenneunbindan 的过去分词(参见 unbind (v.))。

“不受约束”的比喻意义在14世纪晚期得到证实;关于印刷材料,“未提供装订”的意义在1540年代。

这个前缀用于表示反转、剥夺或移除的意思,比如在 unhand(放手)、undo(撤销)、unbutton(解扣)等词中。它来源于古英语的 on-un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *andi-,这个词根在古撒克逊语(ant-)、古诺尔斯语(and-)、荷兰语(ont-)、古高地德语(ant-)、德语(ent-)和哥特语(and-)中都有类似的形式,意思是“反对”。它的更早来源是原始印欧语的 *anti,意为“面对面、靠近、在……前面、反对”,这个词根 *ant-(“前面、额头”)衍生出许多表示“在前面、之前”的词汇。

由于在“否定”和“反转”这两种概念上的相似性,这个前缀与 un-(1)有些混淆。例如,形容词 unlocked(未锁上的)可能表示“没有锁上”(un-(1)),也可能是 unlock(解锁)的过去式(un-(2))。

    广告

    unbind 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unbind"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unbind

    广告
    热搜词汇
    广告