广告

*bhendh- 的词源

*bhendh-

这个词源自原始印欧语,意思是“绑定”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:band(乐队)、bandanna(头巾)、bend(弯曲)、bind(绑定)、bindle(包裹)、bond(债券)、bund(束)、bundle(捆)、cummerbund(束腰)、ribbon(丝带)、woodbine(木香)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 badhnati(“绑定”)、bandhah(“绑扎,绷带”);古波斯语 bandaka-(“臣民”);立陶宛语 bendras(“伙伴”);中爱尔兰语 bainna(“手链”);古英语 bendan(“拉弓,用绳子束缚”)、bindan(“绑定”);哥特语 bandi(“束缚之物”)。

相关词汇

“带子”这个词最初的意思是“平坦的条状物”,也可以指“束缚的东西”。它源自中古英语的 bende,而更早的古英语则是 bend,意思包括“束缚、枷锁、链条”,以及“将某物绑住的东西”,还可以指“丝带、装饰品、花环、王冠”。这些意思后来受到了古诺尔斯语 band 和古法语 bande(意为“条带、边缘、侧面”,大约12世纪时的古北法语 bende)的影响,最终都可以追溯到原始日耳曼语的 *bindan,而这个词又源自印欧语根 *bhendh-,意思是“绑住”。

“平坦的条状物”这一含义大约出现在14世纪晚期,借鉴自法语。中古英语中,有时会用 bandebonde 来区分,但随着词尾 -e 的消失,这些词最终合并为一个词,主要是通过“用柔性材料制成的平坦条状物,用来缠绕某物”的概念。

“宽色条、彩色光线”的意思同样出现在14世纪晚期;而在电子学中,“频率或波长范围”的含义则是1922年才出现的。大多数比喻义(如“法律或道德上的承诺;囚禁、监禁”等)已经转移到 bond(名词)上,这个词最初是 band 的发音变体。中古英语的形式在纹章学中得以保留,指的是 bend(名词2),即“纹章上的宽斜条”。

也常被称为 bandana,最早出现在1752年,源自印地语 bandhnu,指一种染色方法,来自梵语 badhnati,意为“绑住”(因为布料会在不同地方被绑起来,类似于现代的扎染),其词源可追溯到原始印欧语根 *bhendh-,意为“绑定”。可能是通过葡萄牙语传入英语的。颜色和斑点是它被称为bandanna的原因。

广告

分享 "*bhendh-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *bhendh-

广告
热搜词汇
广告