广告

unfreeze 的词源

unfreeze(v.)

1580年代,“使融化”,来自 un- (2) “相反的” + freeze (v.)。比喻义,指对资产等的限制,始于1630年代。相关词: Unfrozen

相关词汇

这个词的变化源于 freesefriese,可以追溯到中古英语的 fresen,而更早则是古英语的 freosan(不及物动词),意思是“变成冰”。这是一个二类强变化动词,其过去式为 freas,过去分词为 froren。这个词的原始形式来自原始日耳曼语 *freusan,意为“冻结”。类似的词在荷兰语中是 vriezen,在古诺尔斯语中是 frjosa,在古高地德语中是 friosan,现代德语则是 frieren,它们都表示“冻结”。这个词与哥特语的 frius(意为“霜”)也有关系。进一步追溯,这个词来自原始日耳曼语的词根 *freus-,而其更早的印欧语根 *preus- 则有“冻结”或“燃烧”的双重含义。这个词的演变与梵语的 prusva(“燃烧”)、拉丁语的 pruina(“白霜”)、威尔士语的 rhew(“霜”)、梵语的 prustah(“烧焦”)、阿尔巴尼亚语的 prus(“燃烧的煤”)以及拉丁语的 pruna(“燃烧的煤”)等词汇都有密切联系。

在天气方面,这个词最早出现在13世纪,意为“冷到足以冻结”。大约公元1300年,它的意义扩展为“因寒冷而死”。14世纪晚期,这个词还被用作及物动词,表示“硬化成冰,像霜冻一样凝结”。同样在14世纪晚期,它还引申出比喻义,表示“使变得坚硬或无情”。到了1720年,这个词又发展出不及物用法,意为“变得僵硬或静止不动”。1933年,这个词被用来表示“固定在某个水平”,而1922年起,它在金融领域被用来描述“使资产无法交易”。Freeze frame 这个词组出现在1960年,最初指的是“在电视广告结束时, jingles 播放后短暂冻结的画面,以便观众有足够的时间进行切换”。(摘自《ABC of Film & TV》,1960年)

这个前缀用于表示反转、剥夺或移除的意思,比如在 unhand(放手)、undo(撤销)、unbutton(解扣)等词中。它来源于古英语的 on-un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *andi-,这个词根在古撒克逊语(ant-)、古诺尔斯语(and-)、荷兰语(ont-)、古高地德语(ant-)、德语(ent-)和哥特语(and-)中都有类似的形式,意思是“反对”。它的更早来源是原始印欧语的 *anti,意为“面对面、靠近、在……前面、反对”,这个词根 *ant-(“前面、额头”)衍生出许多表示“在前面、之前”的词汇。

由于在“否定”和“反转”这两种概念上的相似性,这个前缀与 un-(1)有些混淆。例如,形容词 unlocked(未锁上的)可能表示“没有锁上”(un-(1)),也可能是 unlock(解锁)的过去式(un-(2))。

    广告

    分享 "unfreeze"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unfreeze

    广告
    热搜词汇
    广告