广告

unreal 的意思

不真实; 幻想的; 极好的

unreal 的词源

unreal(adj.)

大约在1600年,un-(表示“否定”)+ real(形容词“真实的”)组合而成,最初意为“虚假的,不真实的,仅有外表”。到了1660年代,这个词的意义扩展为“不切实际的,空想的”。而在1965年,这个词被用作俚语,意指“美妙的,了不起的”。

Unreal City,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
[Eliot, from "The Waste Land," 1922]
虚幻的城市,
在冬日黎明的棕色雾霭中,
一群人涌过伦敦桥,如此之多,
我从未想过,死亡竟能带走如此众多的人。
[艾略特,《荒原》,1922年]

相关词汇

14世纪初,“真实存在的,具有物理存在(非虚构)”;15世纪中期,“与事物相关的”(尤其是财产),源自古法语 reel,意为“真实的,实际的”,进一步追溯至晚期拉丁语 realis(“实际的”),在中世纪拉丁语中则指“属于事物本身的”。这个词又源自拉丁语 res,意为“财产,商品,物质,事物,事务”。语言学家 de Vaan 追溯到原始印欧语 *Hreh-i-,意为“财富,商品”,与梵语 rayimrayah(“财产,商品”)和阿维斯陀语 raii-i-(“财富”)同源。

“真正的”这一意义从1550年代开始出现;而“自然、不做作”的含义则出现在1847年。Real estate(房地产)这一确切术语,指“土地及其上或内天然或人造的东西”,记录于1660年代。但早在中世纪英语中,real就已在法律中用于指代不动产,与personal(动产)相对。名词短语 real time(实时)起源于19世纪初的逻辑与哲学,1953年起作为形容词短语,专指“事件或过程实际发生的时间”,随着计算机技术的发展而流行。Get real(别傻了),通常用作感叹词,源自1960年代美国大学生俚语,约1987年开始广泛流行。作为名词,the real(真实的事物)在1818年被科尔律治使用。The real thing(真正的东西)同样出现在1818年。

Real applies to that which certainly exists, as opposed to that which is imaginary or feigned : as, real cause for alarm ; a real occurrence ; a real person, and not a ghost or a shadow ; real sorrow. Actual applies to that which is brought to be or to pass, as opposed to that which is possible, probable, conceivable, approximate, estimated, or guessed at. [Century Dictionary]
Real 用于强调某物确实存在,而非虚构或伪造的。例如:real cause for alarm(真正的警报原因);real occurrence(真实事件);real person(真实的人,而非鬼魂或幻影);real sorrow(真实的悲伤)。Actual 则强调某事已被实现或发生,而非可能、概率、概念、近似、估计或猜测的状态。[《世纪词典》]
Generally, by the time you are Real, most of your hair has been loved off, and your eyes drop out and you get loose in the joints and very shabby. But these things don't matter at all, because once you are Real you can't be ugly, except to people who don't understand. [Margery Williams, "The Velveteen Rabbit"]
通常,当你变得真实时,你的大部分头发都被爱抚掉了,眼睛也掉了,关节变得松弛,形象变得破旧。但这些都无所谓,因为一旦你变得真实,就再也无法丑陋,除非是那些不懂的人。[玛格丽·威廉姆斯,《天鹅绒兔子》]

1804年(Southey),“使不真实;”参见 unreal + -izeUnrealizable “无法实现”出现在1840年(Carlyle)。

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    unreal 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unreal"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unreal

    广告
    热搜词汇
    广告