广告

why 的意思

为什么;出于什么原因;目的是什么

why 的词源

why(adv., conj.)

中古英语的 whi,意为“出于什么原因、理由或目的;因此”,源自古英语的 hwi,是 hwæt(参见 what)的工具格(表示目的或手段),进一步追溯到原始日耳曼语的副词 *hwi(同源于古撒克逊语的 hwi 和古诺尔斯语的 hvi),而其更早的根源则是原始印欧语的 *kwi-(希腊语的 pei 意为“哪里”即源自此),属于 *kwo- 这个词根的定位形式,构成了关系代词和疑问代词的基础。

作为惊讶或强调的感叹词,记录于14世纪中期。作为名词,意为“原因、理由”,大约在1300年出现。

相关词汇

这个词是个疑问代词,源自古英语的 hwæt,用于抽象事物的提问,也可以表示“为什么”、“为了什么”,甚至有“确实”、“当然”、“真实”的意思。它来源于原始日耳曼语的代词 *hwat,与古撒克逊语的 hwat、古诺尔斯语的 hvat、丹麦语的 hvad、古弗里斯语的 hwet、荷兰语的 wat、古高地德语的 hwaz、现代德语的 was、哥特语的 hva(均意为“什么”)同源。它的更早起源可以追溯到原始印欧语的 *kwod,这是一个中性单数形式,源自 *kwos(意为“谁”),而 *kwo- 则是构成关系代词和疑问代词的词干。拉丁语中对应的词是 quid

在古英语中,这个词还可以用作形容词和副词,增强疑问的语气。到了晚期古英语,它开始作为连词使用。它的感叹用法则用于强调说话者的情感反应,吸引注意力,或者引入叙述。在《贝奥武夫》中,它就是开头的第一个词。

到了14世纪晚期,What, ho! 被用作感叹或召唤。大约公元1400年,What the _____(如 devil 等)作为惊讶的感叹语开始流行。1785年起,它被用作句尾的疑问语气词,常见于一些受影响的英国口音中。大约公元1300年起,它还被用来表示“你说什么?”

Or what 作为替代疑问句结尾的表达,最早见于1766年。What have you(“还有什么其他的想法”)则出现在1925年。What's up?(“发生了什么?”)首次记录于1881年。

“给某人 what for”的意思是回应对方的抗议 what for?,并进一步攻击对方。这一说法最早见于1873年;而 what for?(“出于什么理由”)则可以追溯到14世纪晚期,最初用于提出问题,到了1760年开始普遍使用。

“知道 what is what”的意思是“理解事物的本质或特性”,这一表达大约出现在公元1400年左右。I'll tell you what(“我告诉你”)用于强调即将要说的内容,最早见于莎士比亚的作品。中古英语中还有一个感叹词 whatkinnes,意思是“什么?是什么样的?”

“无论出于何种原因”,1856年首次出现,由why(为什么)+ ever(任何,所有)组合而成。

广告

why 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "why"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of why

广告
热搜词汇
广告