广告

Wicca 的意思

巫术; 女巫信仰; 魔法

Wicca 的词源

Wicca(n.)

古英语阳性名词,意为“男性女巫、巫师、预言家、魔法师、占星家、魔术师”;参见 witch。中英语 wicche 被用于指代男性或女性的神秘艺术从业者。

该词在现代语境中的使用可追溯至英国民俗学家杰拉尔德·加德纳(1884-1964),据说他在1939年左右加入了位于英格兰汉普郡新森林的一个神秘组织,并声称该组织有着不间断的传统,可以追溯到中世纪。加德纳似乎在1954年首次在印刷品中使用该词,在他的著作《今日女巫》("Witchcraft Today")中写道:“女巫是威卡或聪明人,拥有草药知识和通常用于善良的神秘教导……”。在出版和未出版的材料中,他显然只将该词用作一个集合名词,指代从事该实践的信徒,而不是该实践本身的名称。他的一些追随者继续以这种意义使用它。根据加德纳的书《女巫的意义》(1959年),该词在入会仪式中的使用在他的体验中发挥了关键作用:

I realised that I had stumbled upon something interesting; but I was half-initiated before the word, 'Wica' which they used hit me like a thunderbolt, and I knew where I was, and that the Old Religion still existed. And so I found myself in the Circle, and there took the usual oath of secrecy, which bound me not to reveal certain things.
我意识到我偶然发现了一些有趣的东西;但在我半入会之前,他们使用的“威卡”这个词像雷电一样击中了我,我知道我在哪里,以及古老的宗教仍然存在。因此,我发现自己在圆圈中,并在那里宣誓保密,誓言不透露某些事情。

在1960年代后期,该术语开始作为与女巫术相关的现代异教运动的名称使用。这个用法的首次印刷参考似乎是1969年,来自自由撰稿人汉斯·霍尔泽的《女巫术的真相》:

If the practice of the Old Religion, which is also called Wicca (Craft of the Wise), and thence, witchcraft, is a reputable and useful cult, then it is worthy of public interest.
如果古老宗教的实践,也被称为威卡(智慧之艺),从而女巫术,是一个声誉良好且有用的邪教,那么它值得公众关注。

并且,引用女巫亚历克斯·桑德斯的话:

"No, a witch wedding still needs a civil ceremony to make it legal. Wicca itself as a religion is not registered yet. But it is about time somebody registered it, I think. I've done all I can to call attention to our religion."
“不,女巫婚礼仍然需要民事仪式才能合法。威卡作为一种宗教尚未注册。但我认为是时候有人注册它了。我已经尽力引起人们对我们宗教的关注。”

桑德斯是1960年代末和1970年代初新异教女巫术的一个高度可见的代表。在此期间,他似乎普及了该术语在这一意义上的使用。后来的书籍(约1989年)教授现代化的女巫术,使用相同的术语,解释了它的兴起和流行,尤其是在美国。

相关词汇

中古英语 wicche,源自古英语 wicce “女性魔法师,女巫”,在后期使用中尤其指“被认为与魔鬼或邪灵有交易并能通过它们的合作施行超自然行为的女性”,是古英语 wicca “巫师,男巫,实践巫术或魔法的男性”的阴性形式,来自动词 wiccian “实践巫术”。比较低地德语 wikkenwicken “使用巫术”,wikkerwicker “占卜者”。

牛津英语词典说其起源不确定;利别曼写道,“所有关于 witch 的提议词源都存在音韵或语义上的困难。”沃特金斯说这些名词代表原始日耳曼语 *wikkjaz “死灵法师”(唤醒死者的人),来自印欧语根 *weg- “强壮,活泼”。

Klein 的资料来源建议与古英语 wigle “占卜”,和 wig, wih “偶像”有关;Weekley 也注意到这一点,引用哥特语 weihs “神圣”和德语 weihan “祝圣”,并写道,“被压制宗教的祭司自然会成为其继承者或对手的魔法师。”

古英语中 wicce 曾经比后来的“一般意义上的女性魔法师,女巫”更具特定意义,这或许可以通过其他描述更具体魔法技艺的单词来暗示。在《阿尔弗雷德法典》(约公元890年)中,巫术被特别指出为女性的技艺,其从业者不应被允许在西撒克逊人中生存:

Ða fæmnan þe gewuniað onfon gealdorcræftigan & scinlæcan & wiccan, ne læt þu ða libban.
ðā fæmnan þe gewuniað onfon gealdorcræftigan & scinlæcan & wiccan, ne læt þu ða libban.

另外两个词是 gealdricge,指“吟唱咒语的女性”,和 scinlæce “女性巫师,女魔法师”,来自意为“幻影,邪灵”的词根。

另一个在盎格鲁-撒克逊法律中的词是 lyblæca “巫师,魔法师”,或许暗示在药物使用上的技能(该词的词根是 lybb “药物,毒药,魅力”,参见 leaf (n.))。 Lybbestre 是一个女性词,意为“女巫”,而 lybcorn 是某种药用种子的名称(可能是野藏红花)。将“毒药师”一词用作“女巫,魔法师”的类比,类似于希伯来语中用于“女巫,魔法师”的词在利未记中的谴责。

在盎格鲁-撒克逊词汇中,wicca 译为拉丁语 augur(约公元1100年),而 wicce 代表“女祭司,divinatricem”。在《科隆三王》(约公元1400年)中,wicca 译为 Magi

Þe paynyms ... cleped þe iij kyngis Magos, þat is to seye wicchis.
þe paynyms ... cleped þe iij kyngis Magos, þat is to seye wicchis.

该词汇将拉丁语 necromantia"demonum invocatio")翻译为 galdre, wiccecræft。《名匠诗》(也称为《人的礼物》)中有 wiccræft,似乎是同一词,并且通过其上下文意为“骑马的技能”。在约公元1250年的《出埃及记》翻译中,witches 用于指拯救希伯来新生男婴的埃及助产士:“Ðe wicches hidden hem for-ðan, Biforen pharaun nolden he ben。”

在方言中,Witch 指男性的用法持续到20世纪,但女性形式在约公元1600年时如此主导,以至于开始使用 men-witcheshe-witch

“古老、丑陋、脾气坏或恶意的女性”的扩展意义始于15世纪早期;“具有迷人外貌或迷人举止的年轻女性或女孩”的意义记录于1740年。

At this day it is indifferent to say in the English tongue, 'she is a witch,' or 'she is a wise woman.' [Reginald Scot, "The Discoverie of Witchcraft," 1584]
在今天,用英语说‘她是一个女巫’或‘她是一个聪明的女人’是无所谓的。[雷金纳德·斯科特,《女巫术的发现》,1584年]

Witch doctor 来自1718年;1836年起用于非洲魔法师。Witch-finder 证实于1640年代。

在晚期古英语中,wil 意指“欺骗性的计谋、狡猾的把戏、诡诈的手段”,这个词的起源尚不明确。它可能源自古北法语的 *wile(古法语的 guile),或者直接来自某种斯堪的纳维亚语(可以与古诺尔斯语的 vel “把戏、手艺、欺诈”,vela “欺骗”对比)。也有可能与古英语的 wicca(意为“巫师”,参见 Wicca)有某种联系。根据 《中英语词典》,学者们提出了三种猜测。还可以与 guile 进行比较。这个词在14世纪晚期特别指“欺骗性的魅力”(例如 wiles of women)。而“爱情或玩乐的把戏”这一较轻松的含义则出现在1600年左右。

这个原始印欧词根的意思是“强壮、活跃”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:awake(醒来);bewitch(施魔法);bivouac(露营);invigilate(监视);reveille(起床号);surveillance(监视);vedette(前哨);vegetable(蔬菜);velocity(速度);vigil(警惕);vigilant(警觉的);vigilante(自卫者);vigor(活力);waft(飘荡);wait(等待);wake(醒来,指从睡眠中苏醒);waken(唤醒);watch(观察);Wicca(威卡教);wicked(邪恶的);witch(女巫)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 vajah(力量,强度)、vajayati(驱动);拉丁语 vigil(警觉的,清醒的)、vigere(活跃,繁荣)、velox(快速,活泼)、vegere(使活跃)、vigor(活力,活动力);古英语 wacan(醒来),德语 wachen(清醒),哥特语 wakan(观看)。

    广告

    Wicca 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Wicca"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Wicca

    广告
    热搜词汇
    广告