广告

wile 的意思

狡诈的计谋;欺骗;诡计

wile 的词源

wile(n.)

在晚期古英语中,wil 意指“欺骗性的计谋、狡猾的把戏、诡诈的手段”,这个词的起源尚不明确。它可能源自古北法语的 *wile(古法语的 guile),或者直接来自某种斯堪的纳维亚语(可以与古诺尔斯语的 vel “把戏、手艺、欺诈”,vela “欺骗”对比)。也有可能与古英语的 wicca(意为“巫师”,参见 Wicca)有某种联系。根据 《中英语词典》,学者们提出了三种猜测。还可以与 guile 进行比较。这个词在14世纪晚期特别指“欺骗性的魅力”(例如 wiles of women)。而“爱情或玩乐的把戏”这一较轻松的含义则出现在1600年左右。

wile(v.)

14世纪末,wilen,意为“欺骗,愚弄”,源自 wile(名词)。相关词汇包括 Wiledwiling

这个动词在“使(时间等)愉快地流逝,愉快地分散注意力”这一意义上的使用可以追溯到1796年,起初是因为与 while(动词)的混淆。

相关词汇

大约在12世纪中期,这个词源自古法语的 guile,意指“欺骗、狡诈、欺诈、诡计、诡诈”。它可能源自法兰克语的 *wigila,意为“诡计、诡诈”,或者是其他相关的日耳曼语词汇。根据沃特金斯的说法,这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *wih-l-,这个词根同样是古弗里西语的 wigila(“巫术、魔法”)、古英语的 wig(“偶像”)、哥特语的 weihs(“神圣的”)、德语的 weihen(“奉献、祝圣”)等词的来源。最终,这些词都源自原始印欧语根 *weik- (2),意为“被祝圣的、神圣的”。

“使(时间)在不乏味的情况下流逝”,这个意思出现在1630年代,早期则是指“大约1600年左右,‘占用或使(某人或某物)在一段时间内忙碌’”。这种用法被认为是源自while(名词),而不是来自中古英语的hwulen,意为“闲暇”,后者源自一种日耳曼动词形式的while(名词),类似于德语的weilen,意为“停留,逗留”。

与莎士比亚时期的短语beguile the day、拉丁语的diem decipere、法语的tromper le temps等表达的联系,使得一些现代作家开始用WILEv来替代wile(动词)[OED, 1989]。

广告

wile 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "wile"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wile

广告
热搜词汇
广告