想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1797年,源自 zest(热情)+ -ful(形容词后缀)。相关词汇包括 Zestfully(热情洋溢地)、zestfulness(热情)。
同样来自于: 1797
1670年代,这个词源自法语 zeste,意为“用作调味的橙子或柠檬皮碎片”,具体来源尚不明确。到1709年,它引申出了“增添风味的东西”这一意义;而“强烈的享受”这一用法则可以追溯到1791年(博斯威尔引用约翰逊的话)。
这个词缀通常加在名词上(在现代英语中也可加在动词词干上),意思是“充满……,具有……,以……为特征”,有时也表示“包含的数量或体积”(例如 handful,bellyful)。它源自古英语的 -full 和 -ful,最初是形容词 full,后来与前面的名词结合,演变成后缀,但最开始是一个独立的词。这个词缀与德语的 -voll、古诺尔斯语的 -fullr、丹麦语的 -fuld 同源。英语中大多数 -ful 形容词在某个时期都同时具有被动意义(“充满……的”)和主动意义(“造成……;充满……的机会”)。
在古英语和中英语中,这个词缀比较少见,full 更常用作前缀(例如古英语的 fulbrecan 意为“违反”,fulslean 意为“杀死”,fulripod 意为“成熟”;中英语中有 ful-comen 意为“达到(某种状态),领悟(某种真理)”,ful-lasting 意为“持久性”,ful-thriven 意为“完整的,完美的”等等)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of zestful