广告

-cene 的词源

-cene

在地质学中,这个构词元素用来表示较近的地质时期,是由查尔斯·莱尔爵士(1797-1875年)引入的,源自希腊语 kainos(意为“新”)的拉丁化形式,与拉丁语 recens(参见 recent)同源。另请参见 Cenozoic

相关词汇

“第三个伟大的地质时期”,1841年,Cainozoic,源自希腊语 kainos 的拉丁化形式,意为“新的、新鲜的、最近的、小说的”(参见 recent),加上 zōon 意为“动物”,但在这里更倾向于“生命”(源自原始印欧词根 *gwei-,意为“生活”)。这个时代始于恐龙的灭绝和“新近”物种的出现,持续至今;它也被称为 Tertiary。可与 PaleozoicMesozoic 相比较。

We observe that Lyell, in his geological works, even the most recent, uses the word Cainozoic instead of Coenozoic or Cenozoic. Why the propounder of the terms Eocene, Miocene, etc., should thus spell the word is incomprehensible. If he is right in it, then to be consistent he ought to say Eocain, Miocain, Pliocain, Post-pliocain; for all have the same root καινός. [American Journal of Sciences and Arts, 1873]
我们注意到,莱尔在他最现代的地质著作中,甚至使用 Cainozoic 这个词,而不是 CoenozoicCenozoic。为什么这个术语的提出者——EoceneMiocene 等词的创造者——会这样拼写这个词,实在让人费解。如果他这样拼写是正确的,那么为了保持一致,他应该说 EocainMiocainPliocainPost-pliocain;因为它们都有相同的词根 καινός。[《美国科学与艺术杂志》,1873年]

在15世纪初,recent这个词主要用来形容刚刚制作的食物等,意思是“新鲜的,刚做好的”。它源自拉丁语recentem(主格recens),意指“最近完成或制作的,刚出现的,新鲜的,年轻的”。这个词由re-(参见re-)和原始印欧语词根*ken-(意为“新鲜的,年轻的”)组合而成。这个词根还衍生出了希腊语kainos(“新的”)、梵语kanina-(“年轻的”)、古爱尔兰语cetu-(“第一的”)、布列塔尼语kent(“较早的”),以及古教会斯拉夫语načino(“开始”)和koni(“开始”)等词汇。

到了1620年代,这个词的意思扩展为“与当前时刻之前的时间相关”。相关词汇包括Recently(“最近”)和recentness(“新近性”或“状态”),后者在1670年代出现,但《牛津英语词典》指出,recency(“新近性”)在1610年代就已存在,并在19世纪广泛使用。

广告

分享 "-cene"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of -cene

广告
热搜词汇
广告