在14世纪末,fugitif 和 fuitif 这两个词源自古法语,意为“逃离、已逃离、已起飞”。它们源自拉丁语的 fugitivus,意指“逃跑的”,是由动词 fugere(意为“逃跑、飞走、起飞、逃离、成为逃亡者、离开祖国、流亡、迅速消逝、消失、灭亡、避免、躲避、逃避注意、默默无闻”)的过去分词形态演变而来。这个拉丁词的词根来自原始印欧语的 *bheug-,同样表达“逃跑”的含义。这个词根还衍生出希腊语的 pheugein(“逃跑、逃避、流亡、在逃”)、phyza(“野生的逃跑、惊慌”)、phyge(“逃离、流亡”),以及立陶宛语的 būgstu, būgti(“感到害怕”)、bauginti(“吓唬某人”)、baugus(“胆怯的、紧张的”)。可能还与阿维斯塔语的 būj(i)-(“忏悔、赎罪”)和 būjat(“解放”)有关。古英语中有个词 flyma。
大约在1500年,这个词开始被用来形容“短暂而易逝的事物”。因此,它在文学中也被用来指代那些为特定场合或目的而创作的短小作品,这一用法可以追溯到1766年。