广告

J 的词源

J

英语字母表中的第十个字母,发音为“jay”,类似于“kay”中的 -k-,但早期拼写为 jy,与 -i- 押韵,对应法语的 ji

这是英语中最稳定的字母之一(几乎总是发同样的音),但它是字母表中的晚辈,最初并没有音值。这个字母最初是罗马字母 -i- 在中世纪拉丁语中的书写变体。抄写员在小写的 -i- 上加了一个“钩”,特别是在单词或罗马数字的末尾,以便与其他字母的笔画区分开来。-i- 上的点(因此也就是 -j-)以及代词 I 的大写形式,都是为了解决同样的问题。

在英语中,-j- 在中世纪英语时期曾用作罗马数字,但 -y- 被用来拼写以“i”音结尾的单词,因此 -j- 并不需要表示音素。大约在1600年至1640年间,这个字母被引入英语,专门用来表示从古罗马 i- 演变而来的辅音音素。在意大利语中,g- 用来表示这个音,但在其他语言中,j- 则承担了这个角色。这种用法在西班牙语中最早得到证实,早于1600年就已存在。

No word beginning with J is of Old English derivation. [OED]
以 J 开头的单词没有源自古英语。[OED]

直到19世纪,英语词典才区分以 -i--j- 开头的单词,而在早期,-j- 在表示序列时常常被省略。

在现代印刷的拉丁文文本中,-j- 常用来表示拉丁文中的 -i-,当它位于 -a--e--o--u- 之前的同音节中。在拉丁语中,这个音相当于现代英语中 youyam 等词中的辅音,但这一习惯在拉丁学者中颇具争议:

The character J, j, which represents the letter sound in some school-books, is an invention of the seventeenth century, and is not found in MSS., nor in the best texts of the Latin authors. [Lewis]
字母 J, j,在一些教科书中表示该字母音的用法,是17世纪的发明,在手稿中并不存在,也不见于拉丁文作者的最佳文本。[Lewis]

在英语中,从希伯来语借来的词汇中,-j- 表示 yodh,相当于英语中的辅音 y(因此有 hallelujah),但许多希伯来名字后来在发音上趋向于现代的 -j-(例如 Jesus)。

相关词汇

12世纪,缩写自古英语 ic,第一人称单数主格代词,来自原始日耳曼语 *ek(也见于古弗里斯兰语 ik,古诺尔斯语 ek,挪威语 eg,丹麦语 jeg,古高地德语 ih,德语 ich,哥特语 ik),来自原始印欧语 *eg- “我”,第一人称单数主格代词的主格形式(也见于梵语 aham,赫梯语 uk,拉丁语 ego(法语 je 的来源),希腊语 ego,俄语 ja,立陶宛语 )。

到12世纪中期在英格兰北部缩写为 i,后来在各地使用;在元音前,形态 ichik 在英格兰北部持续到约1400年,并在南部方言中存留至18世纪。13世纪中期开始大写,以标记其为一个独立的词,并避免在手写稿中误读。

The reason for writing I is ... the orthographic habit in the middle ages of using a 'long i' (that is, j or I) whenever the letter was isolated or formed the last letter of a group; the numeral 'one' was written j or I (and three iij, etc.), just as much as the pronoun. [Otto Jespersen, "Growth and Structure of the English Language," p.233]
写作 I 的原因是……中世纪的拼写习惯是在字母独立或作为一组的最后一个字母时使用“长 i”(即 jI);数字“一”也被写成 jI(而“三”则写成 iij 等),与代词一样。 [奥托·叶斯佩森,《英语语言的成长与结构》,第233页]

小写字母 -i- 上的点开始出现在11世纪的拉丁手稿中,以区分该字母与其他字母的笔画(如 -m--n-)。最初是一个变音符号,随着罗马字体的引入,缩减为一个点。字母 -y- 在古英语和早期中英语中也被写成顶部带点,因为在几个世纪中它倾向于在顶部闭合圈,因此几乎无法与小写的 thorn (þ) 区分开来。在美国公路名称中(1966年以前)是 Interstate(形容词)的缩写。

耶稣,这个名字最早出现在12世纪末,指的是基督教的救世主。它是希腊语形式的Joshua,在圣经的不同翻译中被使用。这个名字源自晚期拉丁语Iesus(正确发音为三个音节),再往前追溯到希腊语Iesous,这是将亚拉姆语(闪米特语)名字Jeshua(希伯来语YeshuaYoshua)翻译成希腊语的尝试,意为“耶和华是拯救”。在希腊化时期,这个名字在犹太人中非常普遍;它是希伯来语Yehoshua的后期形式(参见Joshua)。

古英语中使用hælend,意为“救世主”。中英语中常见的形式是JesuIesu,源自古法语的宾格形式,进一步追溯到拉丁语的变格形式Iesu(属格、与格、夺格、呼格),在某些祷告中仍然保留。作为誓言的用法可以追溯到14世纪末。关于Jesus H. Christ(1924年),请参见I.H.S.Jesus freak这个词最早记录于1970年。

广告

J 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "J"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of J

广告
热搜词汇
广告