广告

Tambo 的词源

Tambo(n.)

“游吟诗人团中的铃鼓演奏者,”特别是作为一名结尾演员(与 Bones 相对),1844 年,美国英语,缩短自 tambourine,也指他所拥有的乐器的名称。

相关词汇

在晚期古英语中,“骨骼;身体的骨头总称”,是名词 bone 的复数形式。从1888年起,它被引申为“基本轮廓或框架”(如情节的结构等)。在14世纪晚期,它还被口语化地用来指“骰子”,因为古代的骰子通常是用动物的骨关节制作的。作为“外科医生”的昵称,这个用法始于1887年,是 sawbones 的缩写。

过去,这个词还指“为音乐伴奏而敲击或摇动的骨头或象牙制成的乐器”(1590年代;可参见 marrow-bones and cleavers,在 cleaver (n.) 下)。因此,在民谣乐队中,Bones 成为了其中一位演奏者的昵称。

短语 make bones about(“对……表示异议,难以接受”)出现在15世纪中期,最初指的是汤中遇到的鱼刺等杂物。表达 in (one's) bones(“有预感”)则起源于1867年的美式英语。

“覆盖羊皮纸的圈,附有金属片,用作鼓”,1782年;早期“小鼓”(1570年代),显然来自法语 tambourin,意为“在普罗旺斯使用的细长鼓”,但现代意义是法语 tambour de basque(见下文)。它是 tambour “鼓”的 diminutive,词源于古法语 tabour(参见 tabor),受阿拉伯语 tunbur 影响,后者是某种鲁特琴或吉他的名称。

阿拉伯词本身在英语中出现为 tamboura(1580年代),是巴尔干半岛和近东地区的一种长颈鲁特琴。意义演变呈现一些困难,在17世纪和18世纪早期,有时很难说出所指的是什么类型的乐器。

早期英语中对它的名称有 tambour de basque(1680年代),也有 timbretimbrelTambour 本身从15世纪晚期起在英语中有记载,莎士比亚使用了 tabourine

    广告

    分享 "Tambo"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Tambo

    广告
    热搜词汇
    广告