广告

advert 的意思

广告; 通知; 引起注意

advert 的词源

advert(v.)

大约在15世纪中期,averten 意为“将(某物)转向一边”(如心思、注意力等),源自古法语 avertir(后期拼写为 advertir),意为“转向、引导;转身;使人意识到,通知”(12世纪),进一步追溯到拉丁语 advertere,意为“转向、朝向”,由 ad(意为“朝向”,参见 ad-)和 vertere(意为“转动”,参见 versus)组合而成。在英语中,这个 -d- 在16世纪被恢复。特别是在口语或书面表达中,指“突然且明确地转向(某个话题)”(18世纪)。相关词汇包括:Adverted(已转向);adverting(正在转向)。

advert(n.)

“paid public notice”这个短语在1860年左右开始流行,实际上是对advertisement的口语化缩短。这种缩写形式在印刷中早已出现,最早可以追溯到1855年。

相关词汇

在15世纪初,advertisement这个词的意思是“书面声明,旨在引起注意的通知,通常是关于某件事的公共告示”,虽然它可以用于任何事物,但常常用于销售相关的内容。这个词源于古法语的avertissement(15世纪,后来在法语中被学术性地重拼为advertissement,但在英语中被接受),而其词根来自avertir,意为“转向,指引,使人意识到”(参见advertise)。到了1580年代,这个词主要指“在报纸或其他出版物上刊登的公共通知(通常是付费的)”,并在18世纪得到了充分发展;后来,这个概念也扩展到了网站上。

现在的广告数量之多,令人们很难认真阅读,因此为了引起注意,广告常常通过华丽的承诺和有时高亢有时感人的辞藻来吸引眼球。承诺,尤其是夸大的承诺,是广告的灵魂。我记得曾经有一个洗衣球,号称有一种真正神奇的效果——它能给剃刀带来无与伦比的锋利度!……如今的广告行业几乎达到了完美,想要提出任何改进都不容易。[约翰逊,《闲人笔记》,1758年1月20日]

15世纪中期,在法律术语中用来表示一方对另一方的行动,源自拉丁语 versus,意为“转向”或“对抗”,是动词 vertere(意为“转动”)的过去分词形式,来自原始印欧语词根 *wer- (2),意指“转动”或“弯曲”。

广告

advert 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "advert"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of advert

广告
热搜词汇
广告