*wer- 的词源
*wer-(1)
这个原始印欧词根的意思是“提升、举起、悬挂”。
它可能构成以下词汇的全部或部分:aerate(充气)、aeration(通气)、aerial(空中的)、aero-(航空的)、aerobics(有氧运动)、aerophyte(空气植物)、aerosol(气溶胶)、air(名词1,指“环绕地球的无形气体”)、airy(轻盈的)、aorta(主动脉)、anaerobic(厌氧的)、aria(咏叹调)、arterial(动脉的)、arterio-(动脉相关的)、arteriosclerosis(动脉硬化)、arteriole(小动脉)、artery(动脉)、aura(光环)、malaria(疟疾)、meteor(流星)。
它也可能是以下词汇的来源:希腊语 aerein(“举起、提升”)、立陶宛语 svarus(“重的”)、sverti(“举起、称重”);古英语 swar、古诺尔斯语 svarr、古高地德语 swar、德语 schwer(“重的”)。
*wer-(2)
这个原始印欧词根形成的词大多与“转动”或“弯曲”有关。
它可能构成了以下词汇的全部或部分:adverse(逆境的)、anniversary(周年纪念)、avert(避免)、awry(歪曲的)、controversy(争议)、converge(汇聚)、converse(形容词,正相反的)、convert(转变)、diverge(分歧)、divert(转移)、evert(翻转)、extroversion(外向性)、extrovert(外向者)、gaiter(护腿)、introrse(内弯的)、introvert(内向者)、invert(倒置)、inward(向内的)、malversation(贪污)、obverse(正面)、peevish(易怒的)、pervert(歪曲)、prose(散文)、raphe(缝合线)、reverberate(回响)、revert(恢复)、rhabdomancy(棍测法)、rhapsody(狂想曲)、rhombus(菱形)、ribald(下流的)、sinistrorse(左旋的)、stalwart(坚定的)、subvert(颠覆)、tergiversate(逃避责任)、transverse(横向的)、universe(宇宙)、verbena(香花草)、verge(边缘,动词“倾向,倾斜”)、vermeil(金红色)、vermicelli(细面条)、vermicular(虫状的)、vermiform(虫形的)、vermin(害虫)、versatile(多才多艺的)、verse(名词,诗歌)、version(版本)、verst(弗尔斯特,长度单位)、versus(对抗)、vertebra(脊椎骨)、vertex(顶点)、vertigo(眩晕)、vervain(香草)、vortex(漩涡)、-ward(方向后缀)、warp(扭曲)、weird(怪异的)、worm(虫子)、worry(担忧)、worth(形容词,重要的,有价值的)、worth(动词,变得)、wrangle(争吵)、wrap(包裹)、wrath(愤怒)、wreath(花环)、wrench(扳手)、wrest(夺取)、wrestle(摔跤)、wriggle(扭动)、wring(拧)、wrinkle(皱纹)、wrist(手腕)、writhe(扭动)、wrong(错误的)、wroth(愤怒的)、wry(扭曲的)。
这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语 vartate(转动,滚动)、阿维斯陀语 varet-(转动)、赫梯语 hurki-(轮子)、希腊语 rhatane(搅拌器,勺子)、拉丁语 vertere(频率词 versare,转动,转回,被转动;转变,变形,翻译;被改变)、versus(转向或反对)、古教会斯拉夫语 vrŭteti(转动,滚动)、俄语 vreteno(纺锤,纺锤架)、立陶宛语 verčiu, versti(转动)、德语 werden(变成)、古英语 weorðan(成为)、古英语 -weard(朝向,最初意为“转向”)、weorthan(发生)、wyrd(命运,宿命,字面意思是“降临于某人的事”)、威尔士语 gwerthyd(纺锤,纺锤架)、古爱尔兰语 frith(反对)。
*wer-(3)
这个原始印欧语词根的意思是“感知,警惕”。
它可能构成以下词汇的一部分或全部:Arcturus(大角星);avant-garde(先锋派);award(奖项);aware(意识到的);beware(当心);Edward(爱德华);ephor(监督者);garderobe(衣物储藏室);guard(守卫);hardware(硬件);irreverence(不敬);lord(领主);panorama(全景);pylorus(幽门);rearward(向后);regard(考虑,尊重);revere(崇敬);reverence(尊敬);reverend(牧师);reward(奖励);software(软件);steward(管家);vanguard(先锋);ward(守护);warden(监护人);warder(看守者);wardrobe(衣橱);ware(名词,指“制造的商品,待售商品”);ware(动词,意为“注意,警惕”);warehouse(仓库);wary(小心的)。
它也可能是以下词汇的来源:拉丁语的vereri(意为“以敬畏的态度观察,崇敬,尊重,畏惧”);希腊语的ouros(意为“守卫,警卫”)、horan(意为“看见”);赫梯语的werite-(意为“看见”);古英语的weard(意为“守护,保护;警卫,哨兵,守护者”)。
*wer-(4)
这个词源自原始印欧语,意思是“覆盖”。
它可能构成以下词汇的全部或部分:aperitif(开胃酒);apertive(开口的);aperture(孔径,开口);barbican(城堡前哨);cover(覆盖物,封面);covert(隐蔽的,秘密的);curfew(宵禁);discover(发现,揭露);garage(车库);garment(衣服,服装);garnish(装饰,点缀);garret(阁楼,顶楼);garrison(驻军,守备队);guarantee(保证,担保);guaranty(担保,保证);kerchief(头巾,围巾);landwehr(民兵);operculum(盖,盖子);overt(公开的,明显的);overture(序曲,提议);pert(活泼的,莽撞的);warn(警告,提醒);warrant(授权,证书);warrantee(担保人,保证人);warranty(保修,保证);warren(兔子窝,繁殖地);wat(湿地,沼泽);Wehrmacht(德意志国防军);weir(堰,水坝)。
它还可能是以下词汇的来源:梵语 vatah(围绕,包围),vrnoti(覆盖,包裹,关闭);立陶宛语 užveriu, užverti(关闭,合上);古波斯语 *pari-varaka(保护性的);拉丁语 (op)erire(覆盖),(ap)erire(打开,揭开,ap-意为“离开,远离”);古教会斯拉夫语 vora(封闭的,密封的),vreti(关闭,封闭);古爱尔兰语 feronn(田野,实际上是“围起来的土地”);古英语 wer(坝,围栏,围住的地方);德语 Wehr(防御,保护);哥特语 warjan(保护,防御)。
相关词汇
分享 "*wer-"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *wer-