广告

wentletrap 的词源

wentletrap(n.)

“盘旋楼梯,海螺楼梯”,也是一种贝壳名称,1758年,来自荷兰语,源自wentle “旋转”(与wend (v.) 的来源相关)+ treppe “楼梯”(参见 trap (n.1))。

相关词汇

“用来捕捉不知情者的装置”,中世纪英语 trappe,源自晚期古英语 træppetreppe,意为“捕捉游戏或其他动物的圈套、陷阱”,来自原始日耳曼语 *trep-(同源于中荷兰语 trappe,意为“陷阱、圈套”)。这个词与日耳曼语中表示“楼梯、台阶、踩踏”的词相关(中荷兰语、中低德语 trappetreppe,德语 Treppe 意为“台阶、楼梯”,英语 tread(动词))。

这个词可能字面意思是“人踩上去的东西”,来源于原始印欧语 *dreb-,是 *der-(意为“跑、走、踩”)的扩展形式。英语中的这个词也可能与古法语 trape、西班牙语 trampa(意为“陷阱、坑、圈套”)相关,但具体关系尚不明确。

在神学中,这个词的比喻用法大约出现在公元1200年左右。表示“欺骗性的手段、装置或圈套,旨在不知不觉中背叛他人”的意义则记录于公元1400年左右。

“U形排水管的部分”,用于防止空气或气体通过管道的流动,这个意义始于1833年。俚语中“嘴”的意思则可以追溯到1776年。

自1590年代起,这个词被用来指代在 trap-ball 游戏中用于投掷的可旋转木制工具(是 trap-stick 的缩写;trap-sticks 作为细腿的比喻则出现在1714年)。到1812年,这个词的意义扩展到了任何通过弹簧等装置实现突然投掷或释放的装置。因此,trap-shooting(射击运动)在1892年被创造出来。

在某些专业领域,这个词的意义与低地德语和斯堪的纳维亚语中“楼梯”的地方性词汇(参见 trap (n.2))相融合。同时,也可以与 rattletrap 进行比较。

“走自己的路,前进,前往”,源自古英语的 wendan,意为“转向,改变方向;引导,前行;转化,翻译”。这个词来自原始日耳曼语的 *wanda-,与古撒克逊语的 wendian、古诺尔斯语的 venda、瑞典语的 vända、古弗里斯语的 wenda、荷兰语的 wenden、德语的 wenden、哥特语的 wandjan(都意为“转向”)同源。它是原始印欧语根词 *wendh- 的使役形式,意为“转动,缠绕,编织”(参见 wind (v.1))。

这个词在短语 wend one's way(14世纪初出现)中继续使用,并在被劫持的过去时形式 went 中保留下来。它与 wander 有关系。在中英语中非常常见,还出现过 awendbiwendmiswendoverwend 等变体。wendling 曾用来指代“流浪汉”。

    广告

    分享 "wentletrap"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wentletrap

    广告
    热搜词汇
    wentletrap 附近的词典条目
    广告