想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
大约公元1300年,garite指的是“塔楼,房屋或城堡屋顶上的小塔楼”。这个词源于古法语的garite,意为“瞭望塔,避难所,庇护所,哨所”。它的词根来自garir,意为“保护,防御”,这个词又源自日耳曼语(可以与古英语的warian“防守,保护”,哥特语的warjan“禁止”,古高地德语的warjan“防御”进行比较)。追溯到原始日耳曼语的*warjan,再往前则源自印欧语根*wer- (4),意为“覆盖”。到了14世纪初,这个词开始指代“房屋顶层的房间”,尤其是那些有斜屋顶的房间。参见attic。到了18世纪中期,这个词还被用来形容贫穷诗人的典型悲惨居所。
同样来自于: c. 1300
1590年代,指“与 Attica(阿提卡地区)相关”,这个地区围绕雅典。这个词源自拉丁语 Atticus,意为“雅典人”,而拉丁语又源自希腊语 Attikos,同样意指“雅典的,阿提卡的”。阿提卡方言后来被视为古希腊的文学标准,并在亚历山大和罗马时期演变为通用语(koine)。这个词作为建筑术语,最早可以追溯到1560年代,用来指一种柱基类型。
这个词源自原始印欧语,意思是“覆盖”。
它可能构成以下词汇的全部或部分:aperitif(开胃酒);apertive(开口的);aperture(孔径,开口);barbican(城堡前哨);cover(覆盖物,封面);covert(隐蔽的,秘密的);curfew(宵禁);discover(发现,揭露);garage(车库);garment(衣服,服装);garnish(装饰,点缀);garret(阁楼,顶楼);garrison(驻军,守备队);guarantee(保证,担保);guaranty(担保,保证);kerchief(头巾,围巾);landwehr(民兵);operculum(盖,盖子);overt(公开的,明显的);overture(序曲,提议);pert(活泼的,莽撞的);warn(警告,提醒);warrant(授权,证书);warrantee(担保人,保证人);warranty(保修,保证);warren(兔子窝,繁殖地);wat(湿地,沼泽);Wehrmacht(德意志国防军);weir(堰,水坝)。
它还可能是以下词汇的来源:梵语 vatah(围绕,包围),vrnoti(覆盖,包裹,关闭);立陶宛语 užveriu, užverti(关闭,合上);古波斯语 *pari-varaka(保护性的);拉丁语 (op)erire(覆盖),(ap)erire(打开,揭开,ap-意为“离开,远离”);古教会斯拉夫语 vora(封闭的,密封的),vreti(关闭,封闭);古爱尔兰语 feronn(田野,实际上是“围起来的土地”);古英语 wer(坝,围栏,围住的地方);德语 Wehr(防御,保护);哥特语 warjan(保护,防御)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of garret