广告

malaria 的意思

疟疾; 蚊虫传播的疾病; 由不洁空气引起的发热

malaria 的词源

malaria(n.)

1740年,指“有害的空气,含有毒素的空气,会引发间歇热和波状热”,来自意大利语的 mal'aria,源自 mala aria,字面意思是“坏空气”。其中,mala 意为“坏”,是 malo 的阴性形式,源自拉丁语 malus(参见 mal-);aria 意为“空气”(参见 air (n.1))。可能最早由意大利医生弗朗西斯科·托尔蒂(Francisco Torti,1658-1741)使用。到1866年,这个词开始专指这种疾病(早期称为 malaria fever,1814年之前)。这种疾病现在已知是由蚊子传播的,但曾被认为是沼泽地区污浊空气造成的。它取代了本土词汇 ague

相关词汇

大约公元1300年,“急性发热”,后来在14世纪晚期也指“疟疾热(伴随寒战和发抖的发作)”。这个词源于古法语 ague,意为“急性发热”,进一步追溯到中世纪拉丁语 (febris) acuta,意为“尖锐的(发热)”,而这个短语又源自拉丁语女性词 acutus,意为“尖锐的”。其词源可以追溯到原始印欧语根 *ak-,意为“变尖,突出,刺穿”。

大约公元1300年,air这个词开始用来指“环绕地球的无形气体”。它源自古法语air,意为“气氛、微风、天气”(12世纪),进一步追溯到拉丁语aer,意为“空气、下层大气、天空”。而拉丁语又源自古希腊语aēr(属格aeros),最初指“雾、 haze、云”,后来引申为“气氛”。这个词可能与aenai(意为“吹、呼吸”)有关,但具体起源尚不清楚。有学者认为它可能源自原始印欧语(PIE)*awer-,与aeirein(意为“升起”)和arteria(意为“气管、动脉”,参见aorta)相关,表达“升起、悬浮、向上”的概念,但这种解释在发音上存在困难。

在荷马史诗中,这个词多指“浓厚的空气、雾气”,后来被视为四大元素之一。在印欧语系中,表示“空气”的词汇往往与风、光明、天空相关。在英语中,air取代了本土词汇lyftluft(参见loft (n.))。在古代化学中,air(通常带有修饰词)被用来指任何气体。

in the air”(在公众意识中)这个表达出现于1875年;而“up in the air”(不确定、怀疑)则早在1752年就已使用。构建“castles in the air”(空中楼阁,指那些没有实际基础的幻想计划)这个短语可以追溯到1590年代(也有towers in the air的说法)。在17世纪,英语中还出现了airmonger,意指“沉迷于空想项目的人”。广播相关的用法(如on the airairplay)则出现在1927年。表达“give (someone) the air”(解雇某人)则始于1900年。Air pollution(空气污染)这个词汇在1870年被记录。Air guitar(空气吉他)则出现在1983年。Air traffic controller(空中交通管制员)则是1956年的产物。

广告

malaria 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "malaria"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of malaria

广告
热搜词汇
广告