广告

sinistrorse 的意思

向左旋转的; 逆时针的

sinistrorse 的词源

sinistrorse(adj.)

“向左转”或“左旋”,这个词最早出现在1839年,主要是为了帮助植物学家描述自然界中螺旋结构的旋转方向。它源自拉丁语 sinistrorsus,意思是“朝左侧”,由 sinister(左,参见 sinister)和 versus(转动,vertere 的过去分词,意为“转动”,其原始印欧词根为 *wer- (2),意为“转动”或“弯曲”)构成。

1837年,这个词在法语中出现。它与 dextrorse(右旋)成对使用,但由于人们对“左旋”或“右旋”的观察视角(是观察者还是被观察者)存在混淆,使得这个词未能发挥其应有的作用。早期的形容词形式是 sinistrorsal (1823年起)。

相关词汇

15世纪初,sinistre这个词的意思是“出于恶意或不怀好意;虚假,不诚实,意图误导”,常与suggestionreport等词搭配使用。它源自古法语的senestresinistre,意思是“相反的,虚假的;不利的;左边的”(14世纪)。这个词又来自拉丁语的sinister,意为“左边的,左侧的”(与dexter相对),其词源尚不明确。

有人认为它可能最初的意思是“较慢或较弱的手”[Tucker],但Klein和Buck则认为这可能是个委婉说法(参见left (adj.)),与梵语saniyan(意为“更有用,更有利”)的词根有关。它的比较或对比后缀-ter,类似于dexter(参见dexterity)。不过,这种解释仍显得多余,因为其语义并不够具体[de Vaan]。

在拉丁语中,这个词用于占卜,意指“不吉利,不利”(特别是鸟类飞行的征兆,如果在左侧被视为不幸的预兆),因此sinister逐渐带上了“有害,不利,逆境”的含义。这种变化受到了希腊文化的影响,反映了早期希腊人在观察征兆时面朝北方的习惯。在真正的罗马占卜中,占卜师面朝南方,左侧被视为吉利。因此,sinister在拉丁语中也保留了“吉利,吉祥,幸运”的次要含义。

当这个词用来形容人时,意为“欺骗的,背信弃义的”,这一用法出现在15世纪末。其原始的字面意思“左侧,与右侧相对,位于身体左侧”在英语中大约从1500年开始被记录。在纹章学中(自1560年代起),sinister表示“左侧,向左”。相关词汇包括Sinisterly; sinisterness

Bend sinister(注意不是bar sinister)在纹章学中表示“私生子”,保留了“位于或来自左侧”的字面意思(尽管在纹章学中,这个左侧是从盾牌持有者的视角来看,而非观察者的视角;参见bend (n.2))。

这个原始印欧词根形成的词大多与“转动”或“弯曲”有关。

它可能构成了以下词汇的全部或部分:adverse(逆境的)、anniversary(周年纪念)、avert(避免)、awry(歪曲的)、controversy(争议)、converge(汇聚)、converse(形容词,正相反的)、convert(转变)、diverge(分歧)、divert(转移)、evert(翻转)、extroversion(外向性)、extrovert(外向者)、gaiter(护腿)、introrse(内弯的)、introvert(内向者)、invert(倒置)、inward(向内的)、malversation(贪污)、obverse(正面)、peevish(易怒的)、pervert(歪曲)、prose(散文)、raphe(缝合线)、reverberate(回响)、revert(恢复)、rhabdomancy(棍测法)、rhapsody(狂想曲)、rhombus(菱形)、ribald(下流的)、sinistrorse(左旋的)、stalwart(坚定的)、subvert(颠覆)、tergiversate(逃避责任)、transverse(横向的)、universe(宇宙)、verbena(香花草)、verge(边缘,动词“倾向,倾斜”)、vermeil(金红色)、vermicelli(细面条)、vermicular(虫状的)、vermiform(虫形的)、vermin(害虫)、versatile(多才多艺的)、verse(名词,诗歌)、version(版本)、verst(弗尔斯特,长度单位)、versus(对抗)、vertebra(脊椎骨)、vertex(顶点)、vertigo(眩晕)、vervain(香草)、vortex(漩涡)、-ward(方向后缀)、warp(扭曲)、weird(怪异的)、worm(虫子)、worry(担忧)、worth(形容词,重要的,有价值的)、worth(动词,变得)、wrangle(争吵)、wrap(包裹)、wrath(愤怒)、wreath(花环)、wrench(扳手)、wrest(夺取)、wrestle(摔跤)、wriggle(扭动)、wring(拧)、wrinkle(皱纹)、wrist(手腕)、writhe(扭动)、wrong(错误的)、wroth(愤怒的)、wry(扭曲的)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语 vartate(转动,滚动)、阿维斯陀语 varet-(转动)、赫梯语 hurki-(轮子)、希腊语 rhatane(搅拌器,勺子)、拉丁语 vertere(频率词 versare,转动,转回,被转动;转变,变形,翻译;被改变)、versus(转向或反对)、古教会斯拉夫语 vrŭteti(转动,滚动)、俄语 vreteno(纺锤,纺锤架)、立陶宛语 verčiu, versti(转动)、德语 werden(变成)、古英语 weorðan(成为)、古英语 -weard(朝向,最初意为“转向”)、weorthan(发生)、wyrd(命运,宿命,字面意思是“降临于某人的事”)、威尔士语 gwerthyd(纺锤,纺锤架)、古爱尔兰语 frith(反对)。

    广告

    sinistrorse 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sinistrorse"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sinistrorse

    广告
    热搜词汇
    广告