广告

revere 的意思

尊敬;崇敬;敬畏

revere 的词源

revere(v.)

“以深深的尊敬和崇敬之情看待”,这个表达出现在1660年代,源自法语 révérer,而法语又来源于拉丁语 revereri,意思是“崇敬、畏惧”。其中的 re- 可能是一个强调前缀(参见 re-),而 vereri 则意为“敬畏、害怕、尊重”,它源自原始印欧语词根 *wer- (3),意思是“感知、提防”。最初,Reverence 是这个动词的形式。相关词汇包括 Revered(被崇敬的)和 revering(崇敬的)。

相关词汇

大约在13世纪末,“尊敬,敬畏,表示对某人的尊重与敬意,因敬畏而加深的尊重”,也可用于指代地方或神圣物品。这一词源于古法语的 reverence(尊敬,敬畏),直接来自拉丁语的 reverentia(敬畏,尊重),而其词根 revereri 意为“敬畏,尊重,崇敬,害怕”。其中,前缀 re- 可能是一个强调前缀(参见 re-),而 vereri 则意为“敬畏,害怕,尊重”,其源自原始印欧语词根 *wer- (3)(“感知,警惕”)。

Reverence is nearly equivalent to veneration, but expresses something less of the same emotion. It differs from awe in that it is not akin to the feeling of fear, dread, or terror, while also implying a certain amount of love or affection. We feel reverence for a parent and for an upright magistrate, but we stand in awe of a tyrant. [Century Dictionary]
Reverence 几乎等同于 veneration(崇敬),但表达的情感程度略低。与 awe(敬畏)不同,它并不带有恐惧或恐慌的感觉,同时又蕴含了一定的爱或亲情。我们会对父母和正直的官员感到 reverence,但对暴君则是 awe。——[《世纪词典》]

从14世纪末起,该词被用来表示“被尊敬或崇敬的状态”。在14世纪晚期,作为对神职人员或教士的尊称,通常与物主代词连用(如“您的尊敬”),但到了后期,这种用法主要在下层社会中流行,尤其是在爱尔兰。[《牛津英语词典》]

这个词大约在14世纪中期出现,源自古法语的 irreverence(13世纪),或者直接来自拉丁语的 irreverentia,意思是“缺乏尊敬,不尊重”。它由 irreverentem(主格 irreverens)演变而来,意指“无礼的,不尊敬的”。这个词的构成可以拆解为 in-(表示“不是,反义词”,参见 in- (1))和 reverens,后者是动词 revereri(“敬畏,尊敬”,参见 revere)的现在分词。

广告

revere 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "revere"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of revere

广告
热搜词汇
广告