ward 的意思
ward 的词源
ward(n.)
中世纪英语中的“ward”意指“保管、照料、看护”,有时也指“控制、统治、妥善保存”。它源自古英语的weard,意为“守护、保护;守望者、哨兵、看守”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的*wardaz,意为“守卫”(同源词还有古撒克逊语的ward、古诺尔斯语的vörðr、古高地德语的wart)。它来自原始印欧语根*wer- (3),意为“看见、警惕”。“ward”与“guard”是双重词(doublet),具体的辅音变化参见gu-。在14世纪末,它与watch(名词)搭配使用。相关词汇有Wardship。
“ward”在15世纪初开始指“受监护人的保护的未成年人”。从14世纪末起,它也被用来指代城镇或城市的行政区划,最初带有“监护”的概念,意为“在特定领导者或监护人保护下的人群划分”。1749年起,这个词被用于医院的分区。
政治术语ward-heeler出现在1873年,是美式英语的词汇。它源自heeler,意为“游手好闲的人,专门寻找阴暗工作的家伙”(1870年代)。
ward(v.)
中古英语的 warden 源自古英语的 weardian,意思是“守卫、看护、保护、保留”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *wardon,意为“保护”。类似的词在古撒克逊语中是 wardon,在古诺尔斯语中是 varða(同样意为“守护”),在古弗里斯语中是 wardia,在中古荷兰语中是 waerden(意为“照顾”),在古高地德语中是 warten(意为“守护、留意、期待”),而现代德语中的 warten 则有“等待、照看、护理、照料”的意思。这些词都源自原始印欧语根 *wer- (3),意为“感知、留意”。
法语的 garder、意大利语的 guardare 和西班牙语的 guardar 都是日耳曼语的借词。在中古英语中,这个词还来自古北法语的 warder,是古法语 garder 的变体。自1570年代起,这个词还被用来表示“抵挡、阻止、击退”的意思(现在通常与 off 搭配使用)。相关词汇包括 Warded(被守护)、warding(守护、看护)。
ward 的使用趋势
分享 "ward"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ward