广告

Hayward 的意思

护栏守卫; 围栏看守

Hayward 的词源

Hayward

这个名字来源于古英语 hege-weard,意思是“篱笆/树篱的守护者”(参见 hedge (n.) 和 ward (n.))。最初,他的职责似乎是保护拉姆斯土地周围的篱笆,当这些土地被围起来时,以防止牲畜在作物生长期间闯入。

相关词汇

古英语中的 hecg 意为“篱笆”,最初指任何类型的围栏,无论是活的还是人造的。这一词源于西日耳曼语的 *hagjo,与中荷兰语的 hegge、荷兰语的 heg、古高地德语的 hegga 以及现代德语的 Hecke(均意为“篱笆”)同源。它源自动词 *hagjanan,而这个动词又源自原始印欧语词根 *kagh-,意为“抓住、捕捉;编织物、围栏”。这个词根还衍生出了拉丁语的 caulae(意为“羊圈、围栏”)、高卢语的 caio(意为“围绕的防御工事”)以及威尔士语的 cae(意为“篱笆、围栏”)。与古英语中的 haga(意为“围栏、篱笆”)相关联,可以参见 haw (n.)。

到了14世纪中期,这个词开始引申出“边界、障碍”的比喻意义。由于篱笆“常常被流浪者用作庇护所或栖息地”[《世纪词典》],因此复合词“hedge”逐渐带有了贬义,表示“卑微、低贱、下层社会的事物”[约翰逊词典]。这种贬义源于“在篱笆下谋生”的 contemptuous 形象(如 hedge-priesthedge-lawyerhedge-wench 等),这种用法可以追溯到16世纪30年代。作为博彩术语的名词用法则起源于1736年(参见 hedge (v.))。

中世纪英语中的“ward”意指“保管、照料、看护”,有时也指“控制、统治、妥善保存”。它源自古英语的weard,意为“守护、保护;守望者、哨兵、看守”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的*wardaz,意为“守卫”(同源词还有古撒克逊语的ward、古诺尔斯语的vörðr、古高地德语的wart)。它来自原始印欧语根*wer- (3),意为“看见、警惕”。“ward”与“guard”是双重词(doublet),具体的辅音变化参见gu-。在14世纪末,它与watch(名词)搭配使用。相关词汇有Wardship

“ward”在15世纪初开始指“受监护人的保护的未成年人”。从14世纪末起,它也被用来指代城镇或城市的行政区划,最初带有“监护”的概念,意为“在特定领导者或监护人保护下的人群划分”。1749年起,这个词被用于医院的分区。

政治术语ward-heeler出现在1873年,是美式英语的词汇。它源自heeler,意为“游手好闲的人,专门寻找阴暗工作的家伙”(1870年代)。

    广告

    Hayward 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Hayward"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Hayward

    广告
    热搜词汇
    广告