广告

angry 的意思

生气的; 愤怒的; 恼怒的

angry 的词源

angry(adj.)

14世纪晚期,anger(名词)+ -y(2)。古诺尔斯语中的形容词是ongrfullr,意为“悲伤的”;而中古英语中有angerful,意为“焦虑的,渴望的”(13世纪中期)。Angry young man这个短语出现于1941年,但因约翰·奥斯本的剧作《愤怒的回望》(1956年首演)而广为人知,尽管该作品中并没有确切的短语。相关词汇:Angriness

“英语中有三个以-gry结尾的词。两个是angryhungry。第三个是什么?”实际上并没有第三个(除了极其冷僻的词汇)。理查德·莱德勒称这是“我们国家历史上最离谱、最浪费时间的语言骗局之一”,并追溯到1975年初纽约的一档电视问答节目。

相关词汇

大约在13世纪中期,这个词的意思是“敌对态度、恶意、阴沉”,还有“痛苦、苦难、忧伤、痛苦”这样的含义,但后者现在已经不再使用。这些意思源自古诺尔斯语的 angr,意指“痛苦、悲 grief、忧 sorrow、困扰 affliction”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *angaz,而这个词又源自印欧语根 *angh-,意为“紧、痛苦地收缩、疼痛”。这个词与德语的 Angst 同源。到了14世纪初,这个词还被用来表示“愤怒、狂怒”。

From the sense of oppression, or injury, the expression was transferred to the feelings of resentment naturally aroused in the mind of the person aggrieved. In the same way, the word harm signifies injury, damage in English, and resentment, anger, vexation in Swedish.
The idea of injury is very often expressed by the image of pressure, as in the word oppress, or the Fr. grever, to bear heavy on one. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859 ]
这个词最初表达的是压迫或伤害的感觉,后来自然转变为对受害者心中愤恨情绪的描述。就像英语中的“harm”既表示伤害,也表示愤恨、愤怒和烦恼,而瑞典语中也有类似的用法。
伤害的概念常常通过压力的形象来表达,比如“oppress”(压迫),或法语的“grever”(沉重地压在某人身上)。[Hensleigh Wedgwood,《英语词源词典》,1859年]

古诺尔斯语中还有 angr-gapi,意为“鲁莽、愚蠢的人”;angr-lauss,意为“无忧无虑”;angr-lyndi,意为“忧伤、情绪低落”。

14世纪中期,表示“怀有怨恨地,愤怒地;脾气不好的”,由 angry(愤怒的)和 -ly(副词后缀)组合而成。

广告

angry 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "angry"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of angry

广告
热搜词汇
广告