广告

anti-freeze 的意思

防冻液; 降温液

anti-freeze 的词源

anti-freeze(n.)

也指 antifreeze,即“添加到水中以降低其冰点的液体”,通常用于汽车发动机的散热器中,首次出现于1935年,是 anti-freeze solution(1913年)的缩写;参见 anti- + freeze(动词)。

相关词汇

这个词的变化源于 freesefriese,可以追溯到中古英语的 fresen,而更早则是古英语的 freosan(不及物动词),意思是“变成冰”。这是一个二类强变化动词,其过去式为 freas,过去分词为 froren。这个词的原始形式来自原始日耳曼语 *freusan,意为“冻结”。类似的词在荷兰语中是 vriezen,在古诺尔斯语中是 frjosa,在古高地德语中是 friosan,现代德语则是 frieren,它们都表示“冻结”。这个词与哥特语的 frius(意为“霜”)也有关系。进一步追溯,这个词来自原始日耳曼语的词根 *freus-,而其更早的印欧语根 *preus- 则有“冻结”或“燃烧”的双重含义。这个词的演变与梵语的 prusva(“燃烧”)、拉丁语的 pruina(“白霜”)、威尔士语的 rhew(“霜”)、梵语的 prustah(“烧焦”)、阿尔巴尼亚语的 prus(“燃烧的煤”)以及拉丁语的 pruna(“燃烧的煤”)等词汇都有密切联系。

在天气方面,这个词最早出现在13世纪,意为“冷到足以冻结”。大约公元1300年,它的意义扩展为“因寒冷而死”。14世纪晚期,这个词还被用作及物动词,表示“硬化成冰,像霜冻一样凝结”。同样在14世纪晚期,它还引申出比喻义,表示“使变得坚硬或无情”。到了1720年,这个词又发展出不及物用法,意为“变得僵硬或静止不动”。1933年,这个词被用来表示“固定在某个水平”,而1922年起,它在金融领域被用来描述“使资产无法交易”。Freeze frame 这个词组出现在1960年,最初指的是“在电视广告结束时, jingles 播放后短暂冻结的画面,以便观众有足够的时间进行切换”。(摘自《ABC of Film & TV》,1960年)

这个词源于希腊语的构词元素,意思是“反对、对立、相对、代替”,在元音和-h-前缩写为ant-。它源自古法语的anti-,直接来自拉丁语的anti-,而拉丁语又源自希腊语的anti(介词),意为“在……之上、反对、相对、代替、等同于、以……的代价、为了……、与……相比、对立、作为回报、反击”。这一词根可以追溯到原始印欧语的*anti,意为“反对”,同时也有“在前面、之前”的意思(来自词根*ant-,意为“前面、额头”,其衍生词表示“在前面、之前”)。在意大利语中,这个词演变为anti-(因此有了antipasto),在法语中也是如此。

它与梵语的anti(意为“在……之上、反对”)和古英语的and-(在answer中作为前缀)同源。在希腊语中,这个元素常用于构词,在某些组合中为了音韵美变为anth-。在中古英语中,它出现在一些词中,但直到现代英语才被广泛用于构词。在少数英语单词中(如anticipateantique),它代表拉丁语的ante(意为“在……之前”)。

在名词复合词中,当它表示“反对、对立”时(如Antichristanti-communist),重音通常在anti-上;而在形容词中,如果保留了原来的介词意义“反对、对立”,重音则通常在另一个元素上(如anti-Christiananti-slavery)。

    广告

    anti-freeze 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "anti-freeze"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of anti-freeze

    广告
    热搜词汇
    广告