广告

anyhow 的意思

无论如何; 以任何方式; 不管怎样

anyhow 的词源

anyhow(adv.)

1740年起,表示“以任何方式或方法”,由 anyhow(副词)组合而成。与大多数其他 any +(疑问词)组合不同,这个词组在古英语或中英语中没有记录。可以与 anyway(16世纪)进行比较。它也用作连词,表示“无论如何”。强调形式 any old how 记录于1900年,属于美式英语。

相关词汇

“one, a or an, some”,古英语 ænig(形容词、代词)意为“任何、任何人”,字面意思是“一个-y”,源自原始日耳曼语 *ainagas(也见于古撒克逊语 enig、古诺尔斯语 einigr、古弗里斯语 enich、荷兰语 enig、德语 einig),其词根来自原始印欧语 *oi-no-,意为“一个、独特的”。这里的 -y 可能具有 diminutive(小型化)作用。

作为名词出现于12世纪末;作为副词,意为“在任何程度上”,大约在1400年。强调形式 any old ______(英国变体:any bloody ______)记录于1896年。At any rate 记录于1847年。在以 any- 开头的众多复合词中,anykyn(意为“任何种类”,约1300年)未能存活,而 Anywhen(1831年)则很少使用,但《牛津英语词典》称其在南方方言中“常见”。

[A]ani refers to single entities, amounts, etc., occurring at random or chosen at random, as being convenient, suitable, to one's liking, etc. It is frequently emphatic and generalizing, having the force of 'any whatever, any at all' and 'any and every'. It is common in questions, conditional clauses, and negative statements, but not in affirmative statements (where som is used instead). [ The Middle English Compendium]
[A]ani 指随机出现或被随机选择的单个实体、数量等,通常被视为方便、合适或令人满意。它常用于强调和概括,具有“任何……,任何……都”的语气,常见于疑问句、条件句和否定句中,但在肯定句中不使用(此时使用 som)。[ The Middle English Compendium]

这种单词形式从1830年代开始流行;而分开写则可以追溯到1560年代,意为“以任何方式”,也可以写作any ways(使用副词性属格)。具体用法可以参考any + way(名词组合)。作为副词性连词的用法则始于1859年。

在中世纪英语中,这个意思可以用ani-gates表达,意为“以任何方式,某种程度上”(约公元1400年),还有on anikinnes wise,意为“以任何方式或方法”(约公元1200年)。而晚期古英语中则使用on enige wisan,意为“以任何方式,任何方法”。作为介词短语,in any way出现在14世纪晚期。

古英语的 hu 意为“如何”,源自原始日耳曼语的 *hwo(同源词还有古撒克逊语的 hwo、古弗里斯语、中世纪荷兰语的 hu、现代荷兰语的 hoe、德语的 wie、哥特语的 hvaiwa,均意为“如何”)。它是一种副词形式,源自原始印欧语词根 *kwo-,该词根是关系代词和疑问代词的词干。实际上,它与 why 是同源词,但在形式和用法上有所区别。

从1848年起,How come? 被用来表示“为什么?”[Bartlett]。强调短语 and how! 则记录于1865年。这种表达方式在书籍和文章标题中很常见(例如 "The National Debt, and How to Pay It"),但最早由宾夕法尼亚作家巴亚德·泰勒记录,他似乎认为这是一种德语或德裔美国人的表达方式。

    广告

    anyhow 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "anyhow"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of anyhow

    广告
    热搜词汇
    广告