广告

anymore 的意思

不再; 再也不

anymore 的词源

anymore(adv.)

“any longer, to any extent”这个词在1865年以一个词的形式出现,来源于any + more。通常与否定词搭配使用,这种习惯可以追溯到中英语时期,早在14世纪晚期就有without any more的用法。

相关词汇

“one, a or an, some”,古英语 ænig(形容词、代词)意为“任何、任何人”,字面意思是“一个-y”,源自原始日耳曼语 *ainagas(也见于古撒克逊语 enig、古诺尔斯语 einigr、古弗里斯语 enich、荷兰语 enig、德语 einig),其词根来自原始印欧语 *oi-no-,意为“一个、独特的”。这里的 -y 可能具有 diminutive(小型化)作用。

作为名词出现于12世纪末;作为副词,意为“在任何程度上”,大约在1400年。强调形式 any old ______(英国变体:any bloody ______)记录于1896年。At any rate 记录于1847年。在以 any- 开头的众多复合词中,anykyn(意为“任何种类”,约1300年)未能存活,而 Anywhen(1831年)则很少使用,但《牛津英语词典》称其在南方方言中“常见”。

[A]ani refers to single entities, amounts, etc., occurring at random or chosen at random, as being convenient, suitable, to one's liking, etc. It is frequently emphatic and generalizing, having the force of 'any whatever, any at all' and 'any and every'. It is common in questions, conditional clauses, and negative statements, but not in affirmative statements (where som is used instead). [ The Middle English Compendium]
[A]ani 指随机出现或被随机选择的单个实体、数量等,通常被视为方便、合适或令人满意。它常用于强调和概括,具有“任何……,任何……都”的语气,常见于疑问句、条件句和否定句中,但在肯定句中不使用(此时使用 som)。[ The Middle English Compendium]

古英语中的 mara 意思是“更大、相对更大、更多、更强、更有力”,用作 micel(意为“伟大”)的比较级(参见 mickle)。它源自原始日耳曼语的 *maiz,这个词在古撒克逊语中是 mera,古诺尔斯语中是 meiri,古弗里斯语中是 mara,中世纪荷兰语中是 mere,古高地德语中是 meriro,现代德语中是 mehr,哥特语中是 maiza。它的更早来源可以追溯到原始印欧语的 *meis-,这个词在阿维斯塔语中是 mazja(意为“更大”),古爱尔兰语中是 mor(意为“伟大”),威尔士语中是 mawr(意为“伟大”),希腊语中是 -moros(意为“伟大”),奥斯坎语中是 mais(意为“更多”)。可能的词根是 *me-,意思是“大”。

在古英语中,有时 mara 也用作副词,表示“此外”。不过,古英语通常使用相关的 ma(意为“更多”)作为副词和名词。这个用法演变为中世纪英语中的 mo,但在后期中世纪英语中,more(在此意义上)开始占据主导地位。

“再来点茶,”三月兔非常认真地对爱丽丝说。
“我还没喝过呢,”爱丽丝不满地回答,“所以我不能再喝了。”
“你是说你不能少喝,”帽子商人说,“喝比什么都不喝要简单得多。”

作为名词时,more 在古英语中意为“更大数量、更多的量或数字”。More and more(意为“越来越多”)出现在12世纪。More or less(意为“或多或少”)则出现在13世纪初;它常用于句末,表示接近但不精确的意思,始于1580年代。The more the merrier(意为“人越多越快乐”)出现在14世纪晚期(原文为 þe mo þe myryer)。

    广告

    anymore 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "anymore"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of anymore

    广告
    热搜词汇
    广告