广告

apiece 的意思

每个; 每件; 一份

apiece 的词源

apiece(adv.)

“for each”(每一个东西、每一个人等)这个表达起源于1550年代,是 a pece(15世纪中期)这个短语的缩写,最初用于指代硬币、待售物品等;具体可以参考 a (2) 和 piece (n.1)。

相关词汇

如在 twice a day 等中,为古英语 an 的简化形式,意思是"在...之上"(参见 on (prep.)),在此情况下意为"在每一个"。这种意义从时间扩展到测量、价格、地点等。在动名词前加 a(如 a-hunting we will go)的习惯在18世纪后变得古老。

To go a fishing, a begging, a walking, &c., are expressions as current still, in familiar and colloquial use, as they ever were : and though it is difficult to define the force of a, in such phrases, every one by use comprehends it. It is something like a preposition, yet it is not exactly either at, to, in, or any thing else. The force seems to be its own. [Nares's "Glossary," 1822]
a fishinga begginga walking 等表达在日常和口语中仍然像以前一样流行:尽管很难定义这些短语中 a 的作用,但每个人都能通过使用理解它。它有点像介词,但又不完全是 attoin 中任何具体的介词。这个作用似乎是它独特的。[Nares's "Glossary," 1822]

构造 a week "按周、在周内、每周" 出现在13世纪中期。

大约公元1200年,pece这个词最初指的是“固定数量、测量单位或部分”。到了公元1300年,它的意思扩展到了“物体的碎片、整体的一部分、肉片”以及“独立的碎片、部分或段落”。这个词源自古法语的piece,意为“片段、部分、物品或硬币”(12世纪)。它又源自俗拉丁语的*pettia,可能源自高卢语的*pettsi(与威尔士语的peth“东西”和布列塔尼语的pez“片段、小块”相比较)。这可能来自古凯尔特语的词根*kwezd-i-,而其原始印欧语词根*kwezd-则意为“部分、片段”,这个词根也衍生出了俄语的chast'(“部分”)。相关词汇还有Pieces

公元1400年左右,这个词开始用来表示“构成某一类别或群体的独立个体”。到了1560年代,它又被用来指代“标本、实例或例子”。在1580年代,它被用来专指“便携式火器”,而在此之前,它的意思是“火炮武器”(1540年代)。1560年代,这个词还被用来表示“国际象棋棋子”。公元14世纪初,它开始被用来表示“一段时间”;而在1610年代,它又被用来指代“一段距离”;1530年代时,它首次用于“文学作品”这一意义。

短语Piece of (one's) mind(“直言不讳地表达意见”)出现在1570年代。Piece of work(“杰出的人”)则呼应了《哈姆雷特》。在英语中,Piece作为“硬币”的用法可以追溯到公元1400年左右,因此有了piece of eight这个旧称,指的是西班牙元(约公元1600年),其价值为8雷亚尔,并且上面刻有数字8。副词短语in one piece(“完整无损、毫发无伤”)出现在1580年代;而of a piece(“如同一个整体”)则始于1610年代。

    广告

    apiece 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "apiece"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of apiece

    广告
    热搜词汇
    广告