想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
大约公元1200年,最初的意思是“抵达陆地,结束海上旅程”,这个词源自古法语的 ariver 和 ariver,意为“到达陆地”。它源自俗拉丁语的 *arripare,意思是“触及岸边”,进一步追溯到拉丁语的 ad ripam,意为“向岸边”,其中 ad 表示“到”(参见 ad-),而 ripa 则是“岸边”(参见 riparian)。最初的概念是指在漫长航行后上岸。关于其他非海上旅程的用法,出现于14世纪晚期。至14世纪晚期,词义扩展为“达到某个位置或心理状态”。相关词汇包括 Arrived(已抵达)和 arriving(正在抵达)。
同样来自于: c. 1200
“与河岸有关,位于河岸上或附近”,这个词最早出现在1849年,由-an和拉丁语riparius(意为“河岸的”)组合而成,源自riparia(意为“岸边”)。最初是指河岸之间流动的水流,后来才引申为河流本身,来自ripa(意为“(陡峭的)河岸,岸边”)。
这个词的词源可能与“断裂”有关,暗示了从地面到河床的落差,或者指“被河流切割的东西”。它源自原始印欧语词根*rei-,意为“划伤、撕裂、切割”。这个词根还衍生出了希腊语的ereipia(意为“废墟”)、eripne(意为“斜坡、悬崖”);古诺尔斯语的rifa(意为“断裂、撕裂”);丹麦语的rift(意为“裂口”);中高德语的rif(意为“河岸、海岸”);以及英语的riven(意为“裂开”)、rift(意为“裂缝”)。
Riparious这个词用来形容“生活在河岸上或河岸附近的动物”,最早出现在1650年代。
14世纪晚期,指“在海上航行结束时抵达陆地,卸货”的行为,源自盎格鲁法语的 arrivaille,而其词源则是古法语的 ariver,意为“抵达陆地”(参见 arrive)。1510年代起,这个词的普遍含义扩展为“任何航程结束的行为”。Arrivage(14世纪晚期)也曾用于这个字面意义。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of arrive