广告

arrogance 的意思

傲慢; 自大; 骄傲

arrogance 的词源

arrogance(n.)

“对自己价值或重要性的明显优越感,同时对他人的蔑视”,大约公元1300年,源自古法语 arrogance(12世纪),进一步追溯到拉丁语 arrogantia,意为“自负、骄傲、傲慢”,这是一个抽象名词,来自 arrogantem(主格 arrogans),意指“自以为是、专横、无礼”,是 arrogare 的现在分词,意为“自称、假装拥有”。这个词由 ad(意为“向……”,参见 ad-)和 rogare(意为“请求、提议(法律、候选人);请求帮助、恳求、请求”)构成,可能是一个比喻用法,源自一个原始印欧词根,字面意思是“伸出(手)”,来自词根 *reg-,意为“直线运动”。

相关词汇

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

这个词源自原始印欧语,最初的意思是“沿直线移动”,后来衍生出“沿直线引导”的含义,因此也有了“领导、统治”的意思。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:abrogate(废除);address(地址,演讲);adroit(灵巧的);Alaric(阿拉里克,哥特王);alert(警觉的);anorectic(厌食症的);anorexia(厌食症);arrogant(傲慢的);arrogate(霸占,冒称);bishopric(主教职位);correct(正确的,纠正);corvee(劳役);derecho(直线风暴);derogate(贬损);derogatory(贬义的);Dietrich(迪特里希,德国人名);direct(直接的,指导);dress(衣服,打扮);eldritch(怪异的);erect(竖立的,建立);ergo(因此);Eric(埃里克,北欧人名);Frederick(弗雷德里克,德国人名);Henry(亨利,英国人名);incorrigible(不可救药的);interregnum(摄政期);interrogate(审问);maharajah(大君主,印度王);Maratha(马拉地人,印度民族);prerogative(特权);prorogue(休会,延期);rack(架子,刑具架);rail(横杆,围栏);Raj(拉杰,印度统治);rajah(印度王);rake(耙子,浪荡子);rake(放荡者,挥霍者);rakish(放荡不羁的);rank(腐败的,令人厌恶的);real(小银币,西班牙银币);realm(王国,领域);reck(关心,考虑);reckless(鲁莽的);reckon(认为,计算);rectangle(矩形);rectify(纠正,修正);rectilinear(直线的);rectitude(正直);recto(正面,直书面);recto-(直的,正的);rector(校长,主任);rectum(直肠);regal(王室的,庄严的);regent(摄政王);regicide(弑君者);regime(政权,制度);regimen(管理,规则);regiment(团,管理);region(地区,领域);regular(规律的,定期的);regulate(调整,管理);Regulus(小王星,古罗马天文学家);Reich(帝国,国家);reign(统治,支配);resurgent(复苏的,重新崛起的);rex(国王,统治者);rich(富有的,丰富的);right(右边,正确的);Risorgimento(复兴运动,意大利统一运动);rogation(祈祷,恳求);royal(皇家,王室的);rule(规则,统治);sord(肮脏的,卑鄙的);source(来源,源头);subrogate(替代,取代);subrogation(替代权,代位权);surge(激增,波动);surrogate(代理,替代品);viceroy(总督,副王)。

此外,它还可能是以下词汇的来源:

梵语 raj-(国王,领导者),rjyati(他伸展自己),riag(折磨,拷问);阿维斯塔语 razeyeiti(引导),raštva-(引导的,安排的,直的);波斯语 rahst(正确的,直的);拉丁语 regere(统治,引导,领导,管理),rex(国王,统治者,属格 regis),rectus(正确的,直的);希腊语 oregein(到达,延伸);古爱尔兰语 ri(国王),盖尔语 righ(国王);高卢语 -rix(国王,统治者,常见于人名,如 Vircingetorix);古爱尔兰语 rigim(伸展,延伸);哥特语 reiks(领导者),raihts(直的,正确的);立陶宛语 raižytis(伸展,延伸);古英语 rice(王国),-ric(国王),rice(富有的,强大的),riht(正确的);哥特语 raihts,古高地德语 recht,古瑞典语 reht,古挪威语 rettr(正确的,直的)。

    广告

    arrogance 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "arrogance"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of arrogance

    广告
    热搜词汇
    广告