广告

bishopric 的意思

主教区; 主教的管辖区域; 教区

bishopric 的词源

bishopric(n.)

古英语中的 bisceoprice 意思是“教区,主教的辖区”,由 bishop(主教)和 rice(王国,领域,省份)组合而成。rice 源自原始日耳曼语 *rikja,意为“统治”,而这个词又来自印欧语根 *reg-,原意是“直线移动”,衍生义则是“引导直线前进”,最终演变为“领导,统治”。

相关词汇

古英语中的 bisceop 意思是“主教,高级祭司(犹太教或异教)”,源自晚期拉丁语的 episcopus,而这个词又来自希腊语的 episkopos,意为“监督者,精神领袖”。最初,这个词用于指各种政府官员,后来在教会中被采纳,成为主教的称谓。它由 epi-(意为“在……之上”,参见 epi-)和 skopos(意为“观察者,守护者”,源自原始印欧语根 *spek-,意为“观察”)组合而成。虽然在教会中获得了特定的含义,但在新约圣经中,这个词也曾被用作对长老的描述性称谓,并在一些非等级制的基督教教派中延续至今。

A curious example of word-change, as effected by the genius of different tongues, is furnished by the English bishop and the French évêque. Both are from the same root, furnishing, perhaps the only example of two words from a common stem so modifying themselves in historical times as not to have a letter in common. (Of course many words from a far off Aryan stem are in the same condition.) The English strikes off the initial and terminal syllables, leaving only piscop, which the Saxon preference for the softer labial and hissing sounds modified into bishop. Évêque (formerly evesque) merely softens the p into v and drops the last syllable. [William S. Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," Philadelphia, J.B. Lippincott, 1892]
英语中的 bishop 和法语中的 évêque 是一个有趣的例子,展示了不同语言如何通过各自的特点改变同源词。它们都源自同一个词根,或许是唯一一个在历史演变中,两个来自同一词干的词竟然没有一个字母相同的例子。(当然,许多来自远古印欧语词干的词也有类似情况。)英语中去掉了开头和结尾的音节,只剩下 piscop,而撒克逊人则喜欢更柔和的唇音和摩擦音,最终演变为 bishop。法语中的 évêque(曾用词 evesque)则只是将 p 音软化为 v,并去掉了最后一个音节。[威廉·S·沃尔什,《文学趣闻手册》,费城,J.B. 利平科特出版社,1892年]

晚期拉丁语的 episcopus 在西班牙语中变成了 obispo,在意大利语中则是 vescovo,在威尔士语中叫 esgob。日耳曼语系的变体包括古撒克逊语的 biscop 和古高地德语的 biscof。更远的地方,这个词在立陶宛语中变成了 vyskupas,在阿尔巴尼亚语中是 upeshk,在芬兰语中则叫 piispa。曾经流行的一个双关语是 bite-sheep(1550年代;在德语中更为贴切,biss-schaf)。在国际象棋中,这个棋子(最初称为 archer,更早之前叫 alfin)大约在1560年代开始使用这个名称。作为一种含酒精的饮料,这个词则出现在1746年。

这个词源自原始印欧语,最初的意思是“沿直线移动”,后来衍生出“沿直线引导”的含义,因此也有了“领导、统治”的意思。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:abrogate(废除);address(地址,演讲);adroit(灵巧的);Alaric(阿拉里克,哥特王);alert(警觉的);anorectic(厌食症的);anorexia(厌食症);arrogant(傲慢的);arrogate(霸占,冒称);bishopric(主教职位);correct(正确的,纠正);corvee(劳役);derecho(直线风暴);derogate(贬损);derogatory(贬义的);Dietrich(迪特里希,德国人名);direct(直接的,指导);dress(衣服,打扮);eldritch(怪异的);erect(竖立的,建立);ergo(因此);Eric(埃里克,北欧人名);Frederick(弗雷德里克,德国人名);Henry(亨利,英国人名);incorrigible(不可救药的);interregnum(摄政期);interrogate(审问);maharajah(大君主,印度王);Maratha(马拉地人,印度民族);prerogative(特权);prorogue(休会,延期);rack(架子,刑具架);rail(横杆,围栏);Raj(拉杰,印度统治);rajah(印度王);rake(耙子,浪荡子);rake(放荡者,挥霍者);rakish(放荡不羁的);rank(腐败的,令人厌恶的);real(小银币,西班牙银币);realm(王国,领域);reck(关心,考虑);reckless(鲁莽的);reckon(认为,计算);rectangle(矩形);rectify(纠正,修正);rectilinear(直线的);rectitude(正直);recto(正面,直书面);recto-(直的,正的);rector(校长,主任);rectum(直肠);regal(王室的,庄严的);regent(摄政王);regicide(弑君者);regime(政权,制度);regimen(管理,规则);regiment(团,管理);region(地区,领域);regular(规律的,定期的);regulate(调整,管理);Regulus(小王星,古罗马天文学家);Reich(帝国,国家);reign(统治,支配);resurgent(复苏的,重新崛起的);rex(国王,统治者);rich(富有的,丰富的);right(右边,正确的);Risorgimento(复兴运动,意大利统一运动);rogation(祈祷,恳求);royal(皇家,王室的);rule(规则,统治);sord(肮脏的,卑鄙的);source(来源,源头);subrogate(替代,取代);subrogation(替代权,代位权);surge(激增,波动);surrogate(代理,替代品);viceroy(总督,副王)。

此外,它还可能是以下词汇的来源:

梵语 raj-(国王,领导者),rjyati(他伸展自己),riag(折磨,拷问);阿维斯塔语 razeyeiti(引导),raštva-(引导的,安排的,直的);波斯语 rahst(正确的,直的);拉丁语 regere(统治,引导,领导,管理),rex(国王,统治者,属格 regis),rectus(正确的,直的);希腊语 oregein(到达,延伸);古爱尔兰语 ri(国王),盖尔语 righ(国王);高卢语 -rix(国王,统治者,常见于人名,如 Vircingetorix);古爱尔兰语 rigim(伸展,延伸);哥特语 reiks(领导者),raihts(直的,正确的);立陶宛语 raižytis(伸展,延伸);古英语 rice(王国),-ric(国王),rice(富有的,强大的),riht(正确的);哥特语 raihts,古高地德语 recht,古瑞典语 reht,古挪威语 rettr(正确的,直的)。

    广告

    bishopric 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bishopric"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bishopric

    广告
    热搜词汇
    广告