广告

bandwagon 的意思

潮流; 追随者; 赶时髦

bandwagon 的词源

bandwagon(n.)

此外,band-wagon这个词最早出现在1849年,属于美式英语。它由band(名词,指乐队)和wagon(名词,指大车)组合而成,最初指的是在马戏团游行中用来载乐队的大车。由于这些大车也常出现在庆祝成功政治运动的活动中,on the bandwagon ca逐渐演变为“跟随任何看起来可能成功的事物”的意思。这一用法在1899年被西奥多·罗斯福的著作中证实。

相关词汇

“一个有组织的团体”,最初特别指武装人员,起源于15世纪晚期,来自法语 bande,可以追溯到原始日耳曼语的 band(名词1),可能源于士兵或其他人佩戴的标识性布带(比较哥特语 bandwa,意为“标志”)。但也有可能来自中古英语的 bandbond,意指“团结的力量,纽带,联系”(14世纪晚期)。同时也可以比较古诺尔斯语的 band,意为“束缚的绳索;束缚的行为”,也有“联盟”的意思。

“乐团”这一扩展用法大约出现在1660年,最初指的是隶属于军队某个团的音乐家,他们演奏的乐器适合行进演奏。beat the band(1897年)意为制造足够的噪音以淹没其他声音,因此引申为“超越一切”。One-man band的记录出现在1931年,指的是“一个人同时演奏多种乐器”;其比喻意义则在1938年得到了证实。

“四轮车辆,用于运输重物”,这个词最早出现在15世纪末,源自中荷语的 wagenwaghen,而这些又源自原始日耳曼语的 *wagna-(同源词还有古英语的 wægn、现代英语的 wain、古撒克逊语和古高地德语的 wagan、古诺尔斯语的 vagn、古弗里斯语的 wein、德语的 Wagen)。它的更早来源是原始印欧语的 *wogh-no-,这是 *wegh-(意为“走、移动、用车辆运输”)的派生形式(同源词还有拉丁语的 vehiculum)。因此,它与 way 也有关系。

在荷兰语和德语中,这个词通常指“轮式车辆”。在英语中,这个词的使用主要是通过佛兰德移民、荷兰贸易或大陆战争的接触而传播的。它在很大程度上取代了本土同源词 wain(参见),并恢复了史前形式的 -g-

从18世纪中期起,拼写上的偏好在 -g--gg- 之间随机变化,直到美式英语最终确定了词源拼写 wagon,而 waggon 则在英国仍然常见。

Wagon-train(“一队为某种目的而组织起来的马车和拉动物,如运输军需物资或拓荒者的队伍”)这个词最早出现在1810年。Wagon-load(“一辆马车能装载的量”)则可以追溯到1721年。短语 on the wagon(“戒酒”)最早出现在1904年,最初的说法是 on the water cart

    广告

    bandwagon 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bandwagon"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bandwagon

    广告
    热搜词汇
    广告