广告

*wegh- 的词源

*wegh-

原始印欧语词根的意思是“去,移动,通过车辆运输”。

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
词根 wegh-,意为“特别是通过轮式车辆运输”,几乎在每一个印欧语系中都有发现,包括现在的安纳托利亚语。这个词根,以及其他一些广泛存在的词根,如 aks-nobh-,都证明了在原始印欧语使用的时代,轮子和使用轮子的车辆已经存在。[Watkins, p. 96]

这个词根可能构成了以下词语的全部或部分:always(总是);away(离开);convection(对流);convey(传达);convex(凸面的);convoy(护航队);deviate(偏离);devious(迂回的);envoy(使者);evection(偏离);earwig(耳虫);foy(赠予);graywacke(灰岩);impervious(不透水的);invective(恶言);inveigh(痛骂);invoice(发票);Norway(挪威);obviate(排除);obvious(明显的);ochlocracy(暴民政治);ogee(S形曲线);pervious(可渗透的);previous(之前的);provection(推进);quadrivium(四艺);thalweg(河床中心线);trivia(琐事);trivial(微不足道的);trivium(三艺);vector(向量);vehemence(激烈);vehement(激烈的);vehicle(车辆);vex(烦扰);via(通过);viaduct(高架桥);viatic(旅行的);viaticum(旅费);vogue(时尚);voyage(航行);wacke(灰岩);wag(摇摆);waggish(滑稽的);wagon(货车);wain(马车);wall-eyed(斜视的);wave(波,波浪);way(道路);wee(小的);weigh(称重);weight(重量);wey(道路);wiggle(扭动)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语 vahati(“携带,运输”)、vahitramvahanam(“船只,车辆”);阿维斯塔语 vazaiti(“他引导,拉动”);希腊语 okhos(“马车,战车”);拉丁语 vehere(“携带,运输”)、vehiculum(“马车,战车”);古教会斯拉夫语 vesti(“携带,运输”)、vozŭ(“马车,战车”);俄语 povozka(“小雪橇”);立陶宛语 vežu, vežti(“携带,运输”)、važis(“小雪橇”);古爱尔兰语 fecht(“远征,旅行”)、fen(“马车,手推车”);威尔士语 gwain(“马车,手推车”);古英语 wegan(“携带”);古诺尔斯语 vegr、古高地德语 weg(“道路”);中荷兰语 wagen(“马车”)。

相关词汇

大约在14世纪中期,这个词源自古英语短语 ealne weg,意思是“始终;完全,持续不断”,字面意思是“全程”,通常用来表示空间或距离。不过,最早的用法主要是指时间。可以参考 all(所有)和 way(方式,路程)这两个词。大约在13世纪初,名词性所有格 -s 开始出现,虽然在1400年之前比较少见,但现在已经成为标准用法。不过,变体 alway 在19世纪仍然以诗歌的形式存在,显得有些古老(比如在《我不愿永生》中)。“每次”的意思大约在13世纪初也开始出现。

中古英语的 awei 源自晚期古英语的 aweg,更早的形式是 on weg,意思是“离开这个(那个)地方”。这可以拆分为 a- (1) 和 way (n.)。

“离开自己熟悉的地方”这个意思大约出现在公元1300年;“从一种状态或情况转变为另一种”则出现在14世纪中期;而“离开自己的拥有物”(例如 give awaythrow away)的用法大约在公元1400年左右出现。口语中用于表示“毫不拖延”(如 fire away,也有 right away)的用法源自16世纪早期的“向前时间”的意思。表示“在这样的距离”(如 a mile away)的用法则出现在1712年。强调用法(如 away back)是美式英语的特点,最早可追溯到1818年。至于在对方的场地或场馆进行的体育赛事,这一用法大约出现在1893年。

广告

分享 "*wegh-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *wegh-

广告
热搜词汇
广告