广告

vehicle 的意思

交通工具; 运输工具; 媒介

vehicle 的词源

vehicle(n.)

在1610年代,“任何传递或运输的工具”,特别是指“药物或药品的给药媒介”。这个词源于16世纪法语 véhicule,而法语又来自拉丁语 vehiculum,意为“运输工具、车辆、运输工具”,其根源是 vehere,意思是“承载、运输、传递”。这个词可以追溯到原始印欧语词根 *wegh-,意为“移动、运输,乘载工具”,同样也是英语单词 wagon(马车)的来源。

“在陆地上移动的马车或其他轮式运输工具”这一意义在英语中最早出现在1650年代。

相关词汇

“四轮车辆,用于运输重物”,这个词最早出现在15世纪末,源自中荷语的 wagenwaghen,而这些又源自原始日耳曼语的 *wagna-(同源词还有古英语的 wægn、现代英语的 wain、古撒克逊语和古高地德语的 wagan、古诺尔斯语的 vagn、古弗里斯语的 wein、德语的 Wagen)。它的更早来源是原始印欧语的 *wogh-no-,这是 *wegh-(意为“走、移动、用车辆运输”)的派生形式(同源词还有拉丁语的 vehiculum)。因此,它与 way 也有关系。

在荷兰语和德语中,这个词通常指“轮式车辆”。在英语中,这个词的使用主要是通过佛兰德移民、荷兰贸易或大陆战争的接触而传播的。它在很大程度上取代了本土同源词 wain(参见),并恢复了史前形式的 -g-

从18世纪中期起,拼写上的偏好在 -g--gg- 之间随机变化,直到美式英语最终确定了词源拼写 wagon,而 waggon 则在英国仍然常见。

Wagon-train(“一队为某种目的而组织起来的马车和拉动物,如运输军需物资或拓荒者的队伍”)这个词最早出现在1810年。Wagon-load(“一辆马车能装载的量”)则可以追溯到1721年。短语 on the wagon(“戒酒”)最早出现在1904年,最初的说法是 on the water cart

“传递或迁移的行为”,1610年代,源自拉丁语 transvectionem (主格 transvectio) “横渡或迁移的行为”,由 trans (参见 trans-) + vehere 的过去分词词干 “携带”(参见 vehicle)构成。

广告

vehicle 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "vehicle"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of vehicle

广告
热搜词汇
广告