广告

*wei- 的意思

转动; 弯曲; 绑定

*wei- 的词源

*wei-

此外,weiə-是一个原始印欧语词根,意为“转动、扭曲、弯曲”,其衍生词通常与柔韧性或绑定有关。

这个词根可能出现在以下词汇中:ferrule(套环);garland(花环);iridescence(彩虹色);iridescent(彩虹般的);iris(鸢尾花);iridium(铱);vise(台钳);viticulture(葡萄栽培);wire(金属丝);withe(柔韧的枝条);withy(柳树)。

它也可能是以下词汇的来源:阿维斯塔语 vaeiti-(柳树);希腊语 itea(柳树)、iris(彩虹);拉丁语 viere(弯曲、扭曲)、vitis(葡萄藤);立陶宛语 vytis(柳树枝);古爱尔兰语 fiar、威尔士语 gwyr(弯曲、扭曲);波兰语 witwa、威尔士语 gwden(柳树)、俄语 vitvina(树枝、树杈);古英语 wir(拉成细丝的金属)。

相关词汇

“杆上的金属帽”,1610年代,ferule,早期为verrel(15世纪初),源自古法语virelle,意为“铁箍,领圈”(12世纪,现代法语为virole)。这个词又来自中世纪拉丁语viriola,意为“手镯”,是拉丁语viriae(“手镯”的复数形式)的 diminutive 形式,可能源自一个高卢语词,与古爱尔兰语fiar(意为“弯曲的,歪的”)相似,进一步追溯到原始印欧语*wi-ria-,其词根*wei-意为“转动,扭曲,弯曲”。拼写上受到了拉丁语ferrum(意为“铁”)的影响。

大约公元1300年(13世纪中期在盎格鲁-拉丁语中),这个词的意思是“花环”,也可以指“金银冠”。它源自古法语的 garlande,可能来自法兰克语的一种频繁形式 *weron,意为“装饰,点缀”。这个词与 *wiara-*weara-(意为“金属丝”)相关,传达了“精致金饰”的概念,实际上是指“扭成金属丝的装饰”。它的原始日耳曼语形式是 *wira-*wera-,是印欧语根 *wei-(意为“转动,扭曲”)的派生形式。可以与中高德语的 wieren(“装饰,点缀”)进行比较。这个词在许多罗曼语族语言中都有不同的形式,比如古西班牙语的 guarlanda,法语的 guirlande,意大利语的 ghirlanda,葡萄牙语的 grinalda

广告

分享 "*wei-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *wei-

广告
热搜词汇
广告