广告

beeswax 的意思

蜂蜡; 蜂蜜的蜡质物质

beeswax 的词源

beeswax(n.)

还有 bees-wax,指“蜜蜂分泌的蜡,用于制造蜂巢的蜂房”,出现在1670年代,源自 bee 的属格形式加上 wax(名词)。作为对 business 的幽默变体(通常用于劝告某人管好自己的事),在1934年左右的下东区俚语中出现,见于亨利·罗斯的《就叫它睡吧》。

相关词汇

蜜蜂属于Apis属,是一种生活在群体中的刺虫,通常由一只蜂后领导,能够生产蜂蜡和蜂蜜。这个词源于古英语beo,而其更早的根源可以追溯到原始日耳曼语*bion(同源词还有古诺尔斯语by、古高地德语bia、中世纪荷兰语bie),最终源自原始印欧语词根*bhei-,意为“蜜蜂”。

自1530年代起,这个词就被用作比喻,形容“忙碌的工作者”。到了1769年,在美式英语中,它被用来指代“邻居们聚在一起,为某个共同目标而合作”的集体活动,这个意义可能源于蜜蜂们的协作精神。例如,Raising-bee(1814年)指的是建筑施工中的集体劳动;quilting bee(1824年,参见quilt (v.))则是指一起做被子的聚会;logging-bee指的是伐木活动中的集体合作;paring-bee则是指收获苹果后一起削皮的活动;还有hanging bee,意为“私刑”。这个用法后来被扩展到其他集体活动中,比如spelling bee(拼字比赛),指的是“两个或更多人之间的拼写竞赛”,最早记录于1809年。

短语have a bee in (one's) bonnet(1825年)形容一个人心神不宁或沉迷于某个新奇的想法。根据Jamieson的说法,这个表达起源于苏格兰,可能源于更早的说法,如head full of bees(1510年代),形象地描绘了一个人脑中蜜蜂般忙碌的思绪。

古英语中的 weax 指的是“蜜蜂分泌的厚重粘稠物,用于建造蜂巢”。这个词源于原始日耳曼语 *wahsam,与古撒克逊语、古高地德语的 wahs,古诺尔斯语的 vax,荷兰语的 was,德语的 Wachs 同源。更早可以追溯到印欧语根 *wokso-,意为“蜡”,在古教会斯拉夫语中是 voskŭ,立陶宛语是 vaškas,波兰语是 wosk,俄语是 vosk(这些词可能也源自日耳曼语)。

早期主要用作印章的材料,或作为书写板的表面。从18世纪起,也用于其他类似物质。

在俚语中,“唱片”的意思出现于1932年,属于美式英语(直到20世纪40年代初,大多数原版唱片都是通过在蜡质盘上用针刻蚀,然后再金属镀层制作母盘的方式制作的)。Wax museum(蜡像馆)指的是“展出栩栩如生的蜡像,代表著名或臭名昭著人物的展览”,最早见于1817年(可与 waxwork 进行比较)。

    广告

    beeswax 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "beeswax"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of beeswax

    广告
    热搜词汇
    广告