belittle 的意思
贬低; 轻视; 使显得微不足道
belittle 的词源
belittle(v.)
1781年,be- + little(动词)组合而成,意为“使变小,按比例缩小”。这个词最早出现在托马斯·杰斐逊的著作中(可能是他创造的),他在《弗吉尼亚州纪事》中使用这个词,批驳法国博物学家乔治-路易·勒克莱尔·布丰所宣扬的科学观点——即美国的物种(包括人类)天生比欧洲的物种更小、更劣。杰斐逊对此进行了详细反驳。他写道:“到目前为止,布丰伯爵在这边的理论是自然倾向于贬低其在大西洋彼岸的产物。”这个词在英国遭到了强烈反对,因为be-通常只与动词搭配使用:
Belittle! What an expression! It may be an elegant one in Virginia, and even perfectly intelligible; but for our part, all we can do is to guess at its meaning. For shame, Mr. Jefferson! [European Magazine and London Review, August 1787; to guess was considered another Yankee barbarism]
Belittle! 这个表达真有意思!在弗吉尼亚可能很优雅,甚至完全可以理解;但对我们来说,我们只能 guess 它的意思。真是丢脸,杰斐逊先生![《欧洲杂志与伦敦评论》,1787年8月;guess 被视为另一种“雅米基”野蛮语]
杰斐逊还送给布丰一只填充的驼鹿。这个词“贬值,视为无价值”的比喻意义(正如评论者对这个词的看法)出现在1797年,现在几乎是唯一的意义。相关词汇:Belittled(被贬低);belittling(贬低)。
Jefferson, as if disposed to assail the sovereignty of the English tongue as well as the sovereignty of the English sword, never hesitated to coin a word when it suited his purposes so to do; and though many of his brood are questionable on the ground of analogy and as intermixing languages; yet they were expressive, and became familiar. [Hugh Blair Grigsby, "The Virginia Convention of 1776," 1855]
杰斐逊似乎不仅想挑战英语的主权,还想挑战英语剑的主权。他从不犹豫地创造新词,只要能达到他的目的。尽管他的许多新词在类比和语言混合上存在争议,但它们表达了独特的意思,并逐渐被人们接受。[休·布莱尔·格里格斯比,《1776年弗吉尼亚大会》,1855年]
相关词汇
belittle 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "belittle"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of belittle
热搜词汇
在 belittle 附近的词典条目