广告

beltless 的意思

无腰带的; 没有腰带的

beltless 的词源

beltless(adj.)

“without a belt”(没有腰带),1854年,来源于 belt(名词)+ -less

相关词汇

古英语中的 belt 指的是“腰带;束带;用来围绕腰部的宽平条状物”,源自原始日耳曼语 *baltjaz(同源词还有古高地德语的 balz、古北欧语的 balti、瑞典语的 bälte),这是一种早期的日耳曼语借词,来自拉丁语 balteus,意为“束带,剑带”,据瓦罗所说,这个词源自于伊特鲁里亚语。

“围绕某物并将两端连接起来的宽条”这一引申义出现在1660年代;而指代任何形式的“宽条或带状物”,且不再强调围绕性(如 Bible belt)的用法则始于1808年。作为等级或荣誉的象征,这一用法出现于14世纪中期;关于拳击冠军腰带的提法可以追溯到1812年。机械意义上的“带”则始于1795年。

Below the belt(不公平,卑鄙)这一说法源自拳击术语,出现于1889年。Under (one's) belt(某事已完成或获得)最初是字面意思,指的是某物被吃进肚子里(1839年),而后引申义则出现在1931年。Tighten (one's) belt(节省开支,忍受困苦)这一表达始于1887年。

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

    广告

    beltless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "beltless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of beltless

    广告
    热搜词汇
    广告