广告

bona-roba 的意思

华丽的女人;放荡的女子;美丽的女孩

bona-roba 的词源

bona-roba(n.)

“一个华丽的荡妇” [Johnson],1590年代,源自意大利语 buonaroba,意思是“就像我们说的好东西,那是一个健康的、脸颊丰满的女孩” [Florio],字面意思是“好裙子”,由 buona(意为“好”,源自拉丁语 bonus,参见 bonus)+ roba(意为“长袍,裙子,东西,装备”,来自日耳曼语来源,参见 robe (n.))。

相关词汇

“作为奖励或鼓励工作的额外报酬或福利”,这个词最早出现在1773年,属于“股票交易拉丁语”中的一个短语[Weekley],意思是“好东西”。它源自拉丁语 bonus,意为“好的”(形容词),可能最初的意思是“有用的、高效的、能干的”,来自原始意大利语 *dw-eno-,意为“好的”,很可能是印欧语根 *deu- (2) 的派生形式,意思是“做、执行;表示赞同”。

正确的名词形式应该是 bonum。特别是指“从盈余利润中支付给股东的额外红利”,这个用法始于1808年。在美国历史上,bonus army 是指成千上万名第一次世界大战的退伍军人及其支持者,他们于1932年游行至华盛顿特区,要求提前兑现他们的服务奖金证书(这些证书的最高价值为625美元)。

“长而宽松的外衣,几乎拖到地面,男性或女性在其他服装外穿着。”这个词最早出现在13世纪晚期,源自古法语 robe,意为“长而宽松的外衣”(12世纪),其词源可以追溯到日耳曼语(参见古高地德语 rouba,意为“祭服”)。更早的西日耳曼语词 *raubo 则意为“战利品”,与古高地德语的 roub(“抢劫,破坏”)同源,这也衍生出了动词 rob

这个词最初可能是指从敌人那里夺取的华丽服装,因此古法语中还有“掠夺,战利品”的含义,而日耳曼语的同源词则同时具备这两种意思。例如,古英语中的 reaf 就可以表示“掠夺,战利品,战利品;服装,盔甲,祭服”。

“睡袍”这一意义出现在1854年。这类扩展的词义通常首先在法语中出现,比如 robe de chambre(“睡袍”),robe de nuit(“睡衣”)。从大约1300年起,这个词开始用于指代正式的祭服,象征着某种宗教团体、行会等的身份或成员资格。后来,The Robe(“法袍”)这一隐喻用法在1640年代被证实,特指“法律职业”。

    广告

    bona-roba 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bona-roba"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bona-roba

    广告
    热搜词汇
    广告