广告

buoyance 的意思

浮力; 轻快; 活力

buoyance 的词源

buoyance(n.)

“buoyancy”,1806年,源自 buoyant + -ance。更常用的词是 buoyancy

相关词汇

1713年,指“相对轻盈,能够在水或其他液体上漂浮的特性”,由 buoyant(浮力的)+ -cy(名词后缀)构成。1819年起,开始用于比喻“愉快,乐观”(通常指精神状态等)。而“支持物体漂浮的能力”这一含义则出现在1831年。

“具有在液体中上升或漂浮的特性”,这个词最早出现在1570年代,可能源自西班牙语的boyante,是boyar的现在分词,意为“漂浮”,而boya则意为“浮标”,这个词又来自荷兰语的boei(参见buoy (n.))。关于个性等的用法大约始于1748年。相关词汇:Buoyantly

这个词缀通常加在动词后面,用来构成表示过程或事实的抽象名词(例如,从 converge 变成 convergence),或者表示状态或性质的名词(例如,从 absent 变成 absence)。它源自拉丁语的 -antia-entia,这两种形式的使用取决于词干中的元音,最终可以追溯到原始印欧语的形容词后缀 *-nt-

在拉丁语中,动词词干以 -a- 结尾的现在分词与以 -i--e- 结尾的形式是有区别的。因此,现代英语中有了 protestantopponentobedient 这些词,它们分别源自拉丁语的 protestareopponereobedire

随着古法语从拉丁语演变,这些词的词尾逐渐统一为 -ance,但后来从拉丁语借入的法语词(其中一些词也被英语吸收)仍然保留了原本的拉丁形式,英语直接从拉丁语借来的词也是如此,例如 diligence, absence

因此,英语从法语中继承了一大堆混杂的词汇(例如 crescent/croissant),并在大约1500年后通过选择性地恢复某些词的 -ence 形式来进一步混淆这些词,以便与拉丁语对齐。因此出现了 dependant,但 independence 等形式。

    广告

    buoyance 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "buoyance"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of buoyance

    广告
    热搜词汇
    广告