“支撑平台或其他结构,进入河流或其他水体,船只可以停靠并装卸货物;晚期古英语 hwearf ‘岸,船只可以停靠的地方’,更早的意思是‘坝,堤防’,来自原始日耳曼语 *hwarfaz(也源自中低地德语 werf ‘码头,坝,港口’,德语 Werft ‘造船厂,船坞’);与古英语 hwearfian ‘转动’相关,可能在某种意义上暗示‘繁忙的活动’。
这被重建为来自原始印欧语根 *kwerp- ‘转动,旋转’(也源自古诺尔斯语 hverfa ‘转身’,德语 werben ‘招募, soliciting,追求,求婚’,哥特语 hvairban ‘游荡’,希腊语 karpos ‘手腕’,梵语 surpam ‘扬谷扇’)。
Wharf rat 自1812年起被证实用于指称在船只和码头上常见的鼠类,通常是褐色鼠,
considered with reference to its being in many places an imported animal, first naturalized in wharves after leaving the ship which brings it, or to the special size, ferocity, or other distinctive character it acquires under the favorable conditions of environment afforded by wharves, shipping, and storehouses. [Century Dictionary]
考虑到它在许多地方是一种进口动物,首次在离开运送它的船只后在码头定殖,或因其在码头、航运和仓库提供的有利环境条件下获得的特殊大小、凶猛性或其他独特特征。[世纪词典]
‘徘徊在码头的人’的扩展意义记录于1836年。