“牛奶凝结成块,分离出乳清,压制后作为食物”,古英语中 cyse(西萨克森方言),cese(盎格鲁方言)意为“奶酪”,源自西日耳曼语 *kasjus(也源于古撒克逊语 kasi,古高地德语 chasi,德语 Käse,中世纪荷兰语 case,荷兰语 kaas)。这个词来自拉丁语 caseus,意为“奶酪”(拉丁语词源也影响了意大利语 cacio,西班牙语 queso,爱尔兰语 caise,威尔士语 caws)。
这个词的起源尚不明确;有学者(Watkins)推测可能源自原始印欧语词根 *kwat-,意为“发酵,变酸”(该词根还衍生出普拉克里特语 chasi,意为“酪乳”;古教会斯拉夫语 kvasu,意为“酵母;发酵饮料”;kyselu,意为“酸”;-kyseti,意为“变酸”;捷克语 kysati,意为“变酸,腐烂”;梵语 kvathati,意为“沸腾,煮沸”;哥特语 hwaþjan,意为“起泡”)。
然而,de Vaan 指出,“没有一个词源解释不需要一些缺乏依据的假设”,并建议这个词可能是借词。也可以与 fromage 进行比较。古诺尔斯语 ostr,丹麦语 ost,瑞典语 ost 与拉丁语 ius(意为“汤,酱汁,汁液”)相关。
最早的用法可能是指压制成块的奶酪,14世纪时出现了有外壳的压制或模制奶酪。到1530年代,这个词被转用于其他类似奶酪的物质。作为摄影师的术语,用来让拍摄对象保持微笑,最早可追溯到1930年,但在回忆童年时光的描述中,暗示可能更早就已使用。这可能是因为发出 -ee- 音时需要强迫微笑。
Green cheese 指的是新制作的奶酪;关于月亮是由绿奶酪构成的荒谬说法,起源于1520年代。make cheeses(1835年)是女孩们的游戏,她们快速旋转,让裙子像奶酪轮一样鼓起,然后再突然停下,裙子会保持膨胀状态,像奶酪轮一样,因此这个词后来被比喻用来形容“深深的鞠躬”。巴特利特在《美国俚语词典》(1848年)中将 head cheese 定义为“将猪的耳朵和蹄子切碎,煮熟后压制成奶酪的形状。”