广告

clam-digger 的意思

挖蛤蜊的人; 中裤(类似于挖蛤蜊时穿的样式)

clam-digger 的词源

clam-digger(n.)

1832年起,指“从河流和海岸挖掘蛤蜊的人”,由 clam(蛤蜊)和 digger(挖掘者)组合而成。到1995年,Clam-diggers 这个词被用来形容一种女性休闲裤,裤脚裁剪在小腿中部(据说类似于那些在泥中挖蛤蜊的人所穿的样式)。

相关词汇

双壳类软体动物,大约在1500年首次出现(在clam-shell中隐含),最初是苏格兰的用法,似乎源自中古英语的clam,意为“钳子、夹具、夹子”(14世纪晚期),而这个词又来自古英语的clamm,意为“束缚、枷锁、抓握”,追溯到原始日耳曼语的*klam-,意思是“紧紧压住或挤在一起”(同源于古高地德语的klamma,意为“痉挛、枷锁、束缚”,德语的Klamm则指“收缩”)。这个词可能源自原始印欧语的*glem-*glom-,意思是“包围、拥抱”(参见glebe)。如果这个推测正确,那么最初的意思可能是指贝壳。

Clam-chowder这个词在1822年被记录。happy as a clam这个表达出现在1833年,但最早的用法并没有详细解释其背后的含义,除非是指自得其乐。Sad as a clam则出现在1828年的一首幽默诗中。

中古英语中有whole as a fish(或trout)这个表达,意为“健康”(14世纪初)。

15世纪中期,指“挖掘者”;1680年代,指“挖掘工具”,是从 dig(动词)派生的名词。1649年起,英国的一个共产主义运动被称为“Diggers”。1853年起,指“在勘探地点寻找黄金的人”。在19世纪的美式英语中,这个词被用来形容西部那些堕落的原住民,因为他们主要以挖掘的根茎为生(1837年)。

    广告

    clam-digger 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "clam-digger"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of clam-digger

    广告
    热搜词汇
    广告