广告

clammy 的意思

潮湿的; 粘乎乎的; 湿黏的

clammy 的词源

clammy(adj.)

“软而粘”,出现在14世纪晚期,可能是中世纪英语 clam(意为“粘稠的、粘sticky的、泥泞的”,大约14世纪)的一种扩展形式。这个词源自古英语 clæm(意为“泥、粘sticky的粘土”),进一步追溯到原始日耳曼语 *klaimaz(意为“粘土”)。这个词的词源也与弗拉芒语 klammig、低地德语 klamig(均意为“粘sticky的、潮湿的”)以及古英语 clæman(意为“涂抹、抹上泥浆”)相关联。此外,它还与现代英语的 clay(意为“粘土”)有联系。这个词采用了后缀 -y(表示形容词)。相关词汇包括 Clammily(意为“粘sticky地”)和 clamminess(意为“粘sticky的特性”)。

相关词汇

古英语中的 clæg 意思是“坚硬、粘稠的土壤;粘土”,源自原始日耳曼语 *klaijaz,这也是古高地德语的 kliwa(“麸皮”)、德语的 Kleie、古弗里斯语的 klai、古撒克逊语的 klei、中世纪荷兰语的 clei、丹麦语的 klæg(“粘土”)等词的来源。此外,古英语中还有 clæman、古北欧语的 kleima、古高地德语的 kleiman(“用粘土覆盖”)等词。

一些研究者认为,这些词可能源自一个共同的原始印欧词根,意为“泥浆;胶水”,这个词根不仅形成了“粘土”相关的词汇,还衍生出“粘合”的动词。可以比较的词汇包括拉丁语的 gluten(“胶水,蜂蜡”)、希腊语的 gloios(“粘稠物”)、立陶宛语的 glitus(“粘稠的”)、glitas(“粘液”)、古教会斯拉夫语的 glina(“粘土”)、glenu(“泥浆,粘液”)、古爱尔兰语的 glenim(“我粘附,依附”)、古英语的 cliða(“灰泥”)。不过,Beekes 指出,“并非所有的比较都令人信服”,并注意到大多数被引用的词汇都来自波罗的海-斯拉夫语系或日耳曼语系,这“暗示了欧洲的底层语言起源”。

在《圣经》中,指的是第一个人类的身体所用的材料,因此也引申为“人类身体”(尤其是指死去的身体)。作为形容词时,意为“由粘土制成”,出现在1520年代。Clay-pigeon(“陶土飞碟”)指的是用于射击运动的陶制飞碟,替代活鸟,首次出现于1881年。Feet of clay(“泥足巨人”)意指“根本缺陷”,出自《但以理书》第二章第三十三节。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    clammy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "clammy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of clammy

    广告
    热搜词汇
    广告