广告

cobblestone 的意思

鹅卵石;铺路石

cobblestone 的词源

cobblestone(n.)

“小而圆润、经过水流磨圆的石头,适合用来铺路”,出现在14世纪晚期,kobilstane;参见 cobble (n.) + stone (n.)。在中古英语中,这个词也指“樱桃核或果核”。

相关词汇

“铺路石;磨损的、圆润的石头”,大约在1600年(更早的形式是 cobblestone,参见该词条),可能是 cob 的某种缩小形式。作为动词的用法出现在1690年代。相关词汇包括 Cobbled(铺成石路)、cobbling(铺石路的过程)。

“一块独立的岩石”,尤其是指不大的岩石,源自古英语的 stan,用于描述普通的岩石、珍贵的宝石、体内的结石、纪念碑等。从原始日耳曼语 *stainaz 演变而来(这也是古诺尔斯语 steinn、丹麦语 steen、古撒克逊语 sten、古弗里西亚语 sten、荷兰语 steen、古高地德语 stein、德语 Stein 和哥特语 stains 的词源)。

这个词被重构为来自原始印欧语 *stoi-no-,是词根 *stai- 的后缀形式,意为“石头”,同时也有“变硬、变厚”的意思(这在梵语 styayate(“凝固,变硬”)、阿维斯陀语 stay-(“堆积”)、希腊语 stear(“脂肪,动物油”)、stia, stion(“卵石”)、古教会斯拉夫语 stena 和俄语 stiena(“墙”)中也能找到相似的词汇)。

从12世纪末开始,这个词被用来指“石头的组成物,岩石,作为媒介的石头”。在晚期古英语中,它还被用来指“睾丸”。英国的重量单位“stone”(通常等于14磅)起源于14世纪晚期,最初指的是一种特定的石头。

Stone-fruit(“核果,中心有坚硬核或坚果的水果”)出现在1520年代。Stone's throw(“短距离”)在1580年代被记录;stone's cast(同义)则出现在13世纪晚期,意为“短时间”。Stone age(“石器时代,人类文化发展阶段,以石制工具或武器为特征”)首次出现于1864年;其形容词延伸义“过时,缺乏 sophistication(复杂性)”则出现在1927年。

“一石二鸟”(kill two birds with one stone,意为“通过一个行动实现两个目的”)在1650年代被记录。“不遗余力”(leave no stone unturned,意为“尽一切可能”)则出现在1540年代。比喻拥有heart of stone(“石心”)的说法在14世纪晚期出现。

1854年,《1859年美国俚语词典》将其定义为“一种饼,烤在用厚面团衬里的锅里,上面放着水果。”而《1842年厨师自制书》则将cobbler定义为“仅一面烤焦的面包。”这可能与14世纪的cobeler(意为“木碗或木盘”)有关,但其起源不明,或者只是因为其形状让人联想到cobblestone(鹅卵石)。

早期,cobbler还指一种夏季长饮,由葡萄酒或利口酒、碎冰和水果片混合而成(1809年,华盛顿·欧文)。有人说这可能是cobbler's punch(“鞋匠的饮料”)的缩写,但这个说法直到1847年才有证据。

    广告

    cobblestone 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cobblestone"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cobblestone

    广告
    热搜词汇
    cobblestone 附近的词典条目
    广告