广告

cohort 的意思

一群人;同伴;支持者

cohort 的词源

cohort(n.)

在15世纪初,“士兵的队伍,战士的团体”这个意思开始出现,源自法语 cohorte(14世纪)以及直接来自拉丁语 cohortem(主格 cohors)。最初的意思是“围起来的群体”,后来在罗马军队中被用来指“步兵连”,这与“包围”或“随行人员”的概念有关。它的构成来自 com(意为“与……一起”,参见 co-)和一个类似于 hortus(意为“花园”)的词根,追溯到原始印欧语 *ghr-ti-,而这个词根又源自 *gher-(1),意为“抓住,包围”。

“同谋”这一含义首次出现在1952年美国英语中,最初是指“为共同目标团结在一起的群体”(1719年)。在人口统计学中,指“具有共同统计特征的人群”(最初指同一年出生的人),这一用法始于1944年。

相关词汇

“company, partnership”这个词最早出现在1829年,主要用于美国南部和西部地区,具体来源不明。根据《牛津英语词典》的说法,可能源自法语的cahute(意为“小屋,棚屋”,12世纪),但美国的一些资料(如巴特利特)则认为它来自法语的cohorte(参见cohort),该词被认为有“伙伴,盟友”的意思。

大约公元1300年,curtine这个词出现,意指“用于关闭开口或遮挡光线、围绕床铺或装饰祭坛的挂帘,通常由纺织品制成”。它源自古法语的cortine,意为“帘子、挂毯、窗帘、毛毯”,而古拉丁语中则是cortina,同样指“帘子”。不过在古典拉丁语里,这个词的意思是“圆形容器或锅”,而其词源可以追溯到拉丁语的cortem(更早的形式是cohortem),意为“围场、庭院”(参见cohort)。

这种意义的转变似乎始于cortina被用作希腊语aulaia(意为“帘子”)的借译,出现在《圣经通俗译本》中(用于翻译希伯来语的yeriah,例如《出埃及记》26章1节等)。希腊词与aule(“庭院”)相关,可能是因为通往希腊住宅庭院的“门”常常是挂布帘。

到了15世纪初,这个词开始被比喻性地用来指“遮掩或屏蔽某物”。1590年代起,它又被用来指“在剧院中用于遮挡舞台的大幕布”。许多比喻意义源于舞台剧:例如,Behind the curtain(“在幕后”)意指“隐藏”,出现在1670年代;而curtains(“结束”)则在1912年出现。舞台上的curtain call(“谢幕”)指的是1884年起演员在演出结束时回到舞台上接受观众致敬的环节。Draw the curtain(“拉开帘子”)大约在1500年左右被用来表达两种相反的意思:一是“遮掩”,二是“揭示”。Curtain-rod(“窗帘杆”)同样起源于1500年左右。古英语中表示“帘子”的词是fleonet,意为“捕蝇网”。

广告

cohort 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "cohort"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cohort

广告
热搜词汇
广告