广告

concede 的意思

让步; 承认; 退让

concede 的词源

concede(v.)

1630年代,这个词作为及物动词使用,意为“做出让步,放弃”,来源于法语 concéder,或直接源自拉丁语 concedere,其原意是“让步,屈服,离开,退去”,引申义则是“同意,承诺,优先考虑”。这个词由前缀 con-(在这里可能起到强调作用,参见 con-)和 cedere(意为“去,给予,让步”,源自原始印欧语根 *ked-,意为“去,屈服”)构成。

1640年代起,这个词开始用于“承认某事为真”的意思。1780年,它被用作不及物动词,表示“接受争议点,屈服”,尤其是在选举中“承认失败”(1824年)。相关词汇包括 Conceded(已承认)、conceding(正在承认)。

相关词汇

1630年代,"屈服,让步",源自法语 céder,或直接来自拉丁语 cedere,意为"屈服,让位;放弃某项权利或财产",最初的意思是"离开,前往,离去"(来自原始意大利语 *kesd-o-,意为"离开,避免",源自印欧语根 *ked-,意为"去,屈服")。

在英语中,这个词最初的意义如今已显得有些古老;而它在1754年被用作及物动词,意为"将(某物)正式让渡或屈服给他人"。在拉丁语中,这个词义的发展是通过"离开,撤退,让步"的概念演变而来的。相关词汇包括:Ceded(已让渡),ceding(正在让渡)。

拉丁语 cedere 加上前缀,衍生出了许多英语单词:accede(同意,加入),concede(承认,让步),exceed(超过),precede(在...之前),proceed(继续,前进),recede(后退,撤回),secede(脱离,分离)等。

“具有让步性质或包含让步的”,1640年代(在 concessively 中隐含),源自晚期拉丁语 concessivus,来自 concess-,是拉丁语 concedere 的过去分词词干,意为“让步,屈服”(参见 concede)。

广告

concede 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "concede"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of concede

广告
热搜词汇
广告