广告

construction 的意思

建设; 构造; 建筑

construction 的词源

construction(n.)

14世纪晚期,construccioun一词指“理解的方式;在翻译中理解单词排列的方式”(这个意思现在已经过时)。它源自拉丁语的constructionem(主格形式为constructio),意为“将东西放在一起,建筑物”,是一个名词,表示“构建”这一动作,来自construere,意为“将东西堆积在一起,建造,制造, erect”。这个词又可以分解为com(意为“与, together”,参见con-)和struere(意为“堆积”,源自原始印欧语*streu-,是*stere-的扩展形式,意为“扩展”)。

在英语中,这个词最初与construe相关,后来发展出“对文本的解释或阐释”(15世纪晚期)以及“法律文件中单词的解释”这一定义,这种用法在议会语言中仍然存在(例如,“您对这一条款的解释是什么?”)。同时也可以参考constructionist

从15世纪初起,它开始被用来表示“建筑或制造的行为”;到1707年,又引申为“事物的构造方式或形式”;1796年时,进一步发展为“构建的结果,建筑物”。相关词汇包括Constructionalconstructionally

相关词汇

“解释者”或“阐释者”,指以特定方式解读(文件,尤其是美国宪法)的人,1830年起使用,源自 construction(法律文件词义解释)+ -ist。通常与 strict(严格解释)或 loose(宽松解释)搭配;前者倾向于对宪法条款进行精确和严格的解读。

14世纪晚期,construere这个词最初的意思是“将翻译的词语按自然顺序排列”,后来引申为“解释、理解其意义”。这个词源于晚期拉丁语,原意是“从语法上联系”,而在古典拉丁语中则有“建立、堆砌”的意思。它由两个部分构成:com(意为“与、一起”,参见con-)和struere(意为“堆砌”,源自原始印欧语词根*stere-,意为“扩展”)。

在法律领域,这个词特指“为法律目的进行解释或阐释”,这个用法出现在16世纪80年代。可以与constructionconstruct(动词)进行比较,后者是一个较晚的双重词。相关词汇还有:Construed(已解释)、construing(正在解释)、construal(解释方式)。

广告

construction 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "construction"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of construction

广告
热搜词汇
广告