广告

crib 的意思

婴儿床; 饲料槽; 篮子

crib 的词源

crib(n.)

古英语中的 cribbe 指的是“牛舍里的饲料槽,牛场和牛舍中的饲料箱”,源自一种西日耳曼语词汇(同源词还有古撒克逊语的 kribbia 意为“饲料槽”;古弗里斯语和中世纪荷兰语的 kribbe;古高地德语的 krippa,现代德语的 Krippe 意为“摇篮,饲料槽”)。这个词可能与德语中的 Krebe(意为“篮子”)有关。

“带栏杆的封闭儿童床”这一含义出现在1640年代,可能是因为人们常用它来指代耶稣婴儿被放置的饲料槽。作为“房子、酒吧、商店”的盗贼俚语至少可以追溯到1812年,但20世纪晚期将其用作“住宅”的俚语可能是独立发展的。古高地德语的变体传入法语,演变为 creche

crib(v.)

大约在1600年,crib(名词)意为“将某物关进小栅栏或限制在小空间内”。而“偷窃”的意思则出现在1748年,最初是小偷的行话,可能源自“篮子”这一名词的引申义。

这也很可能是学生俚语中“抄袭;通过‘crib’进行翻译”的来源(1778年)。Crib(名词)在1827年被用来指“古典作者的逐字翻译,供学生非法使用”(通常指将希腊文作品逐字翻译成拉丁文)。而“未经许可而窃取的东西,抄袭”这一意义则出现在1834年。相关词汇包括:Cribbed(已抄袭);cribbing(抄袭中)。

相关词汇

“圣诞马槽场景”,1792年,源自法语 crèche,而该词又来自古法语 creschecreche,意思是“婴儿床、马槽、牲畜棚”(13世纪),最终可能源自法兰克语或其他日耳曼语族的词汇;可以与古高地德语 kripja、古英语 cribb(参见 crib (n.))进行比较。另一个意思是“公共托儿所,母亲工作时婴儿在此照看”(1854年)。

这是一个现代复借词,早在中世纪英语中就以 cracchecrecchecriche 的形式出现,意为“马槽,饲养家畜的地方”(13世纪中期),同样源自古法语 creche。威克里夫(1382年)在《圣经》中使用了 cracche(路加福音2:7),而丁道尔(1526年)则用 manger

“带有木条侧面的通风结构,用于存放未去壳的玉米”,1804年,美国英语,来源于 corn (n.1) + crib (n.)。

    广告

    crib 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "crib"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of crib

    广告
    热搜词汇
    广告