广告

denounce 的意思

指控; 谴责; 宣布

denounce 的词源

denounce(v.)

14世纪初,英语中出现了“宣布,以正式方式公开某事”的意思(这种用法现已不常见)。这个词源于古法语 denoncier(12世纪,现代法语为 dénoncer),直接来自拉丁语 denuntiare,意为“宣布,宣告;指控,威胁;命令,指示”。其中,de- 表示“向下”或“完全”,而 nuntiare 则是“宣布,宣告”,源自 nuntius,意为“信使,传令者”(其原始印欧词根 *neu- 则有“呼喊”的意思)。

在英语中,这个词逐渐发展出负面含义(可能受到其他以 de- 开头的词的影响)。最初的负面用法是“宣布某人为被诅咒者、逐出教会者或罢免者”(14世纪初);接着在1630年代出现了“正式或公开威胁要做某事”的意思;到了1660年代,又发展出“宣告或宣布某人为邪恶、被诅咒或不道德”的含义。15世纪末,这个词还被用来表示“对某人提出正式或公开的指控,举报,特别是指控共谋者”。相关词汇包括 Denounced(被指控),denouncing(指控中)。

相关词汇

“denounce”这个词出现在1590年代,源自拉丁语denunciatus,是denunciaredenuntiare的过去分词(参见denounce)。这个词与denounce相同,但直接来自拉丁语。除了作为名词形式denunciation(指控、谴责)外,其他用法并不广泛。相关词汇包括Denunciable(可指控的)、denunciated(已指控的)、denunciating(正在指控的)。

这个原始印欧语词根的意思是“呼喊”。它可能构成了以下单词的全部或部分:announce(宣布);denounce(谴责);enunciate(发音,阐明);nuncio(教廷特使);pronounce(发音,宣布);renounce(放弃,宣布脱离)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 neuo(点头,示意),拉丁语 nuntius(信使),古爱尔兰语 noid(使人知晓)。

    广告

    denounce 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "denounce"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of denounce

    广告
    热搜词汇
    广告